Phrasal verbs "take in" y "take to"

Diferencias entre take in y take to

Take in generalmente significa comprender o procesar información, mientras que take to generalmente significa comenzar a gustar a alguien o algo.

Significados y Definiciones: take in vs take to

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Take in

  • 1Absorber información.

    The lecture was rather boring and I didn't TAKE IN much of what the lecturer said.

    La conferencia fue bastante aburrida y no asimilé mucho de lo que dijo el conferenciante.

  • 2Para engañar.

    She TOOK me IN with her story until someone told me the truth.

    Ella me aceptó con su historia hasta que alguien me dijo la verdad.

  • 3Para hacer la ropa más pequeña.

    The jacket was far too big around the shoulders, so I had it TAKEN IN so that I could wear it.

    La chaqueta era demasiado grande alrededor de los hombros, así que la hice TOMAR para poder usarla.

  • 4Asumir el cuidado o el apoyo.

    The family TOOK IN the three homeless kittens.

    La familia acogió a los tres gatitos sin hogar.

Take to

  • 1Hacer de algo un hábito.

    He's TAKEN TO wearing a baseball cap since his hair started thinning more noticeably.

    Está acostumbrado a usar una gorra de béisbol desde que su cabello comenzó a adelgazarse de manera más notable.

Ejemplos de Uso de take in y take to en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

take in

Ejemplo

I always take in new information when I read a good book.

Siempre asimilo nueva información cuando leo un buen libro.

Ejemplo

She takes in the information from the lecture quickly.

Ella asimila la información de la conferencia rápidamente.

take to

Ejemplo

She takes to yoga quickly and enjoys it.

Ella toma el yoga rápidamente y lo disfruta.

Ejemplo

He takes to playing the guitar in his free time.

Le gusta tocar la guitarra en su tiempo libre.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take in

Comprender o comprender una idea o concepto específico.

Ejemplo

After reading the article a few times, she finally grasped the concept of quantum physics.

Después de leer el artículo varias veces, finalmente comprendió el concepto de física cuántica.

Para entender o aprender algo rápidamente.

Ejemplo

It took him a while to catch on to the new software program, but once he did, he became an expert.

Le tomó un tiempo ponerse al día con el nuevo programa de software, pero una vez que lo hizo, se convirtió en un experto.

Comprender o interpretar algo que antes no estaba claro o era confuso.

Ejemplo

After reviewing the data, she was able to make sense of the results and draw meaningful conclusions.

Después de revisar los datos, pudo dar sentido a los resultados y sacar conclusiones significativas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take to

warm up to

Volverse más amigable o más receptivo a alguien o algo con el tiempo.

Ejemplo

At first, she didn't like the new coworker, but after working together for a few weeks, she warmed up to him and they became good friends.

Al principio, no le gustaba el nuevo compañero de trabajo, pero después de trabajar juntos durante unas semanas, se encariñó con él y se hicieron buenos amigos.

Desarrollar una simpatía o afecto por alguien o algo a lo largo del tiempo.

Ejemplo

She grew fond of the small town and decided to move there permanently.

Se encariñó con la pequeña ciudad y decidió mudarse allí permanentemente.

Empezar a gustar a alguien o algo de inmediato.

Ejemplo

He took a liking to the new restaurant and has been going there every week since he discovered it.

Le gustó el nuevo restaurante y ha estado yendo allí todas las semanas desde que lo descubrió.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "to"

Explorando take in vs take to: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take in o take to?

En la conversación diaria, las personas usan take to con más frecuencia que take in. Esto se debe a que take to se usa para describir el proceso de desarrollar un gusto por alguien o algo, que es una experiencia común. Take in no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de entender algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, take to es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de take in y take to

Take in y take to son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de take in y take to

El tono de take in y take to puede diferir según el contexto. Take in a menudo tiene un tono reflexivo o de sorpresa cuando se relaciona con la comprensión o la comprensión de algo, mientras que take to suele tener un tono positivo y amistoso, especialmente cuando se refiere al desarrollo de una simpatía por alguien o algo.

take in y take to: Sinónimos y Antónimos

Take to

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!