Diferencias entre touch down y touch upon
Aterrizar significa Touch down aterrizar en el suelo, especialmente para aviones o naves espaciales. Por otro lado, touch upon significa mencionar o discutir brevemente un tema sin entrar en detalles.
Significados y Definiciones: touch down vs touch upon
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Touch down
- 1Para aterrizar ( aviones ).
The plane TOUCHED DOWN at Narita airport an hour late.
El avión aterrizó en el aeropuerto de Narita con una hora de retraso.
Touch upon
- 1Por mencionar.
They didn't TOUCH UPON the subject because of the controversy.
No tocaron el tema debido a la controversia.
Ejemplos de Uso de touch down y touch upon en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
touch down
Ejemplo
The plane touched down safely after a long flight.
El avión aterrizó sano y salvo después de un largo vuelo.
Ejemplo
The airplane touches down at the airport in the evening.
El avión aterriza en el aeropuerto por la noche.
touch upon
Ejemplo
In the meeting, they touched upon the budget issue.
En la reunión, tocaron el tema del presupuesto.
Ejemplo
She touches upon the topic of climate change in her speech.
En su discurso toca el tema del cambio climático.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Touch down
Llegar al suelo desde el aire.
Ejemplo
The plane is scheduled to land at the airport at 6 pm.
Está previsto que el avión aterrice en el aeropuerto a las 18 horas.
Para llegar a un destino después de viajar.
Ejemplo
We're planning to arrive at the hotel by noon.
Estamos planeando llegar al hotel al mediodía.
Llegar a descansar sobre una superficie.
Ejemplo
The dust will eventually settle on the furniture if we don't clean it regularly.
El polvo acabará depositándose en los muebles si no los limpiamos con regularidad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Touch upon
bring up
Para introducir un tema o iniciar una conversación sobre algo.
Ejemplo
I don't want to bring up the issue again, but we need to find a solution to it.
No quiero volver a sacar a relucir el tema, pero tenemos que encontrar una solución.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "touch"
Phrasal Verbs con "down"
- man down
- live down
- fasten down
- lay down
- send down
Phrasal Verbs con "upon"
Explorando touch down vs touch upon: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: touch down o touch upon?
En la conversación cotidiana, touch upon es más común que touch down. Touch upon utiliza en diversos contextos, como en reuniones, presentaciones o conversaciones informales. Touch down, por otro lado, es menos común y se usa principalmente cuando se refiere a la aviación o los viajes espaciales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de touch down y touch upon
Touch upon es una frase relativamente formal que es adecuada para su uso en contextos empresariales o académicos. Se puede utilizar para demostrar que tienes conocimiento de un tema en particular sin entrar en demasiados detalles. Touch down también es formal, pero se utiliza principalmente en contextos técnicos relacionados con la aviación o los viajes espaciales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de touch down y touch upon
El tono de touch upon es a menudo neutral o informativo, dependiendo del contexto. Se puede utilizar para introducir un tema o para mencionar brevemente algo sin entrar en demasiados detalles. Touch down, por otro lado, puede tener un tono más emocionante o dramático, especialmente cuando se refiere al aterrizaje de un avión o nave espacial.