Diferencias entre turn into y turn out
Turn into significa cambiar o transformarse en otra cosa, mientras que turn out significa resultar de una manera particular o ser descubierto o probado.
Significados y Definiciones: turn into vs turn out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Turn into
- 1Llegar a ser.
Tadpoles TURN INTO frogs.
Los renacuajos se convierten en ranas.
Turn out
- 1Producir.
The factory TURNS OUT three thousand units a day.
La fábrica produce tres mil unidades al día.
- 2Para producir un resultado inesperado.
It looked as if we were going to fail, but it TURNED OUT well in the end.
Parecía que íbamos a fracasar, pero al final salió bien.
- 3Para detener una luz.
She TURNED OUT the lights and went to bed.
Apagó las luces y se fue a la cama.
- 4Asistir a.
Thousand TURNED OUT for the demonstration.
Miles de personas acudieron a la manifestación.
Ejemplos de Uso de turn into y turn out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
turn into
Ejemplo
Water turns into ice when it freezes.
El agua se convierte en hielo cuando se congela.
Ejemplo
The caterpillar turns into a butterfly.
La oruga se convierte en mariposa.
turn out
Ejemplo
The cake turned out delicious, even though I forgot to add sugar.
El pastel resultó delicioso, aunque me olvidé de agregar azúcar.
Ejemplo
It turns out that she was right all along.
Resulta que ella tenía razón todo el tiempo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn into
Cambiar o desarrollarse en algo diferente o nuevo.
Ejemplo
After years of hard work, he finally became a successful entrepreneur.
Después de años de arduo trabajo, finalmente se convirtió en un empresario exitoso.
Ejemplo
Over time, the small startup evolved into a multinational corporation with offices around the world.
Con el tiempo, la pequeña startup evolucionó hasta convertirse en una corporación multinacional con oficinas en todo el mundo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn out
end up
Llegar o llegar a un lugar o situación en particular, a menudo de forma inesperada.
Ejemplo
Despite his initial doubts, he ended up enjoying the movie more than he thought he would.
A pesar de sus dudas iniciales, terminó disfrutando de la película más de lo que pensaba.
Ejemplo
After years of secrecy, the truth about the scandal finally came to light thanks to an anonymous whistleblower.
Después de años de secretismo, la verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz gracias a un denunciante anónimo.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "turn"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando turn into vs turn out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn into o turn out?
Tanto turn into como turn out se usan comúnmente en la conversación diaria. Sin embargo, el turn out es un poco más común porque se puede utilizar en una gama más amplia de situaciones.
Informal vs Formal: Uso Contextual de turn into y turn out
Tanto turn into como turn out son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de turn into y turn out
El tono de turn into y turn out puede diferir según el contexto. Turn into a menudo tiene un tono esperanzador u optimista cuando se refiere a la transformación o el cambio, mientras que turn out suele tener un tono neutral o fáctico, especialmente cuando se refiere a resultados o desenlaces.