Phrasal verbs "water down" y "wear down"

Diferencias entre water down y wear down

Water down significa diluir o debilitar algo, mientras que wear down significa erosionar o agotar gradualmente algo o alguien.

Significados y Definiciones: water down vs wear down

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Water down

  • 1Para hacer algo más débil y menos efectivo.

    The Freedom of Information Act was WATERED DOWN by the Government and didn't give ordinary people much access to official data files.

    La Ley de Libertad de Información fue diluida por el Gobierno y no le dio a la gente común mucho acceso a los archivos de datos oficiales.

Wear down

  • 1Para debilitar algo.

    The stress of my job is WEARING me DOWN.

    El estrés de mi trabajo me está DESGASTANDO.

Ejemplos de Uso de water down y wear down en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

water down

Ejemplo

The chef decided to water down the soup because it was too salty.

El chef decidió diluir la sopa porque estaba demasiado salada.

Ejemplo

She waters down her juice to reduce the sugar content.

Ella diluye su jugo para reducir el contenido de azúcar.

wear down

Ejemplo

The constant noise wears down my patience.

El ruido constante agota mi paciencia.

Ejemplo

The rough surface wears down the tires quickly.

La superficie rugosa desgasta los neumáticos rápidamente.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Water down

Para hacer algo más débil o menos efectivo agregando agua u otro líquido.

Ejemplo

The bartender had to dilute the cocktail because it was too strong for the customer.

El camarero tuvo que diluir el cóctel porque era demasiado fuerte para el cliente.

Para hacer que las malas noticias o una situación difícil sean más fáciles de manejar o aceptar.

Ejemplo

The manager tried to soften the blow of the layoff by offering severance packages and job search assistance.

El gerente trató de suavizar el golpe del despido ofreciendo indemnizaciones por despido y asistencia en la búsqueda de empleo.

Reducir la intensidad o severidad de algo, especialmente en términos de lenguaje o comportamiento.

Ejemplo

After receiving complaints, the comedian toned down his jokes to avoid offending anyone.

Tras recibir quejas, el comediante bajó el tono de sus chistes para no ofender a nadie.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Wear down

Desgaste o erosión gradual de algo a través de la fricción o la presión.

Ejemplo

The constant use of the machine ground down the metal parts over time.

El uso constante de la máquina tritura las piezas metálicas a lo largo del tiempo.

Gastar toda la energía, los recursos o la paciencia de alguien.

Ejemplo

The long hike exhausted him, but he felt accomplished after reaching the summit.

La larga caminata lo agotó, pero se sintió realizado después de llegar a la cima.

Reducir o erosionar gradualmente algo a través del esfuerzo persistente o la crítica.

Ejemplo

The negative comments from her boss started to chip away at her confidence and motivation.

Los comentarios negativos de su jefe comenzaron a minar su confianza y motivación.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "wear"

Explorando water down vs wear down: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: water down o wear down?

En la conversación diaria, las personas usan wear down con más frecuencia que water down. Esto se debe a que wear down se utiliza para una variedad de situaciones, como el agotamiento físico, la fatiga emocional e incluso el desgaste de los objetos. Water down, por otro lado, se utiliza principalmente en contextos específicos como la política o las bebidas. Entonces, si bien se usan ambas frases, wear down es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de water down y wear down

Water down y wear down son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de water down y wear down

El tono de water down y wear down puede diferir según el contexto. Water down a menudo tiene una connotación negativa cuando se refiere a diluir algo importante o valioso, mientras que wear down puede tener una connotación neutra o incluso positiva cuando se refiere a la perseverancia o la resistencia.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!