Diferencias entre write down y touch down
Touch down significa aterrizar en tierra, especialmente para los aviones, mientras que write down significa registrar algo por escrito.
Significados y Definiciones: write down vs touch down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Write down
- 1Para tomar notas.
I WROTE her mobile number DOWN on a scrap of paper and I've lost it.
Escribí su número de móvil en un trozo de papel y lo he perdido.
Touch down
- 1Para aterrizar ( aviones ).
The plane TOUCHED DOWN at Narita airport an hour late.
El avión aterrizó en el aeropuerto de Narita con una hora de retraso.
Ejemplos de Uso de write down y touch down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
write down
Ejemplo
Please write down your name and contact information.
Por favor, escriba su nombre e información de contacto.
Ejemplo
She writes down her shopping list before going to the store.
Ella escribe su lista de compras antes de ir a la tienda.
touch down
Ejemplo
The plane touched down safely after a long flight.
El avión aterrizó sano y salvo después de un largo vuelo.
Ejemplo
The airplane touches down at the airport in the evening.
El avión aterriza en el aeropuerto por la noche.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Write down
Expresiones Similares(Sinónimos) de Touch down
Para llegar al suelo, generalmente para aviones o helicópteros.
Ejemplo
The plane is about to land at the airport.
El avión está a punto de aterrizar en el aeropuerto.
Para llegar a un destino, generalmente después de viajar en automóvil, tren o autobús.
Ejemplo
We finally arrived at the hotel after a long drive.
Finalmente llegamos al hotel después de un largo viaje.
Para ganar puntos en un juego o competencia, generalmente en deportes.
Ejemplo
The team managed to score two goals in the first half of the game.
El equipo logró marcar dos goles en la primera mitad del partido.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "touch"
Phrasal Verbs con "down"
- cut down
- scale down
- lock down
- strike down
- swear down
Explorando write down vs touch down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: write down o touch down?
En la conversación diaria, las personas usan write down con más frecuencia que touch down. Esto se debe a que write down se usa para diversas tareas, como tomar notas, hacer una lista de compras o escribir un recordatorio. Touch down no se usa tanto en la conversación cotidiana, y se usa principalmente cuando se habla de aviones o eventos deportivos. Entonces, si bien se usan ambas frases, write down* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de write down y touch down
Write down y touch down son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de write down y touch down
El tono de write down y touch down puede diferir según el contexto. Write down a menudo tiene un tono práctico y organizado cuando se relaciona con la grabación de información, mientras que touch down suele tener un tono emocionante o anticipatorio, especialmente cuando se refiere al aterrizaje de un avión o a la puntuación de un equipo deportivo.