¿Cuáles son las definiciones de "dig over"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Para voltear o aflojar la tierra con una herramienta como una pala o un tenedor.
After removing the turf, we dug over the soil, adding some planting compost.
Después de quitar el césped, excavamos sobre el suelo, agregando un poco de abono de plantación.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "dig over"?
El significado más común del verbo compuesto dig over es voltear o aflojar el suelo usando una herramienta como una pala o un tenedor. Esto se hace a menudo para preparar el terreno para la siembra o para mezclar con compost u otros materiales.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "dig over"?
Root Verb | dig over |
Third Person Singular Present | digs over |
Present Participle | digging over |
Simple Past | dug over |
Past Participle | dug over |
Ejemplo
I need to dig over the garden before planting the vegetables.
Necesito cavar en el jardín antes de plantar las verduras.
Ejemplo
She digs over the flower bed every spring.
Ella cava sobre el macizo de flores cada primavera.
Ejemplo
He is digging over the soil to improve its quality.
Está cavando el suelo para mejorar su calidad.
Ejemplo
Yesterday, they dug over the entire garden.
Ayer, cavaron todo el jardín.
Ejemplo
The soil has been dug over and is ready for planting.
El suelo ha sido excavado y está listo para plantar.
¿Qué tipo de phrasal verb es "dig over"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo transitivo
"dig over" es un verbo compuesto transitivo porque requiere un objeto directo para completar su significado. El objeto directo especifica lo que se está quitando, obteniendo o eliminando.
Ejemplo
She dug over the garden bed.
Escarbó sobre el lecho del jardín.
Ejemplo
He dug the soil over in the vegetable patch.
Cavó la tierra en el huerto.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"dig over" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
She dug over the garden bed.
Escarbó sobre el lecho del jardín.
Ejemplo
He dug the soil over in the vegetable patch.
Cavó la tierra en el huerto.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "dig over"?
Para voltear o aflojar la tierra en una cama de jardín para prepararla para plantar.
Ejemplo
Before planting the flowers, she dug over the garden bed to ensure the soil was loose and well-aerated.
Antes de plantar las flores, cavó el lecho del jardín para asegurarse de que la tierra estuviera suelta y bien aireada.
Para voltear o aflojar el suelo en un macizo de flores para prepararlo para la siembra o para mantener su calidad.
Ejemplo
Every spring, she digs over the flower bed to keep the soil healthy and ready for new plants.
Cada primavera, cava el macizo de flores para mantener el suelo sano y listo para nuevas plantas.
Cosas buenas que debes saber
¿"dig over" tiene un tono informal o formal?
Dig over es un verbo compuesto neutro que se puede usar tanto en contextos informales como formales. Se usa comúnmente en conversaciones cotidianas, especialmente cuando se habla de jardinería o agricultura. En entornos más formales, puede ser reemplazado por términos como 'dar la vuelta' o 'cultivar'.