¿Cuáles son las definiciones de "shake up"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Para molestar o escandalizar.
The news of her death really SHOOK me UP.
La noticia de su muerte realmente me sacudió.
- 2Realizar cambios importantes para mejorar o salvar una empresa, organización, etc.
The management are SHAKING things UP and getting rid of a lot of workers.
La gerencia está sacudiendo las cosas y deshaciéndose de muchos trabajadores.
- 3Mezclar cosas en un recipiente agitando con fuerza.
Pour the ingredients into a container and SHAKE them UP.
Vierte los ingredientes en un recipiente y AGÍTALOS.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "shake up"?
El significado más común del verbo compuesto shake up es hacer cambios significativos para mejorar o salvar una empresa, organización o situación. A menudo implica la reestructuración, el reemplazo de personas o la introducción de nuevas políticas.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "shake up"?
| Root Verb | shake up |
| Third Person Singular Present | shakes up |
| Present Participle | shaking up |
| Simple Past | shook up |
| Past Participle | shaken up |
Ejemplo
The new CEO plans to shake up the company to increase profits.
El nuevo CEO planea sacudir la compañía para aumentar las ganancias.
Ejemplo
She shakes up her morning routine to stay motivated.
Ella sacude su rutina matutina para mantenerse motivada.
Ejemplo
He is shaking up the team by bringing in new players.
Está sacudiendo al equipo con la incorporación de nuevos jugadores.
Ejemplo
The announcement shook up the entire industry.
El anuncio sacudió a toda la industria.
Ejemplo
The company was shaken up after the scandal.
La empresa se vio sacudida tras el escándalo.
¿Qué tipo de phrasal verb es "shake up"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo transitivo
"shake up" es un verbo compuesto transitivo porque requiere un objeto directo para completar su significado. El objeto directo especifica lo que se está quitando, obteniendo o eliminando.
Ejemplo
The news shook her up.
La noticia la sacudió.
Ejemplo
He shook up the organization by introducing new policies.
Sacudió la organización mediante la introducción de nuevas políticas.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"shake up" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
The news shook her up.
La noticia la sacudió.
Ejemplo
He shook up the organization by introducing new policies.
Sacudió la organización mediante la introducción de nuevas políticas.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "shake up"?
Cosas buenas que debes saber
¿"shake up" tiene un tono informal o formal?
Shake up es un verbo compuesto neutro que se puede usar tanto en contextos informales como formales. Se usa comúnmente en conversaciones cotidianas, así como en entornos profesionales, como discutir cambios en una empresa o industria.