¿Se podría sustituir "refer to" por "indicate"? Si no se puede, ¿hay alguna diferencia en su significado?

Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, se puede utilizar "refer to" e "indicate" de manera intercambiable aquí, pero suena más natural la opción de "refer to". Como verbos, la diferencia entre "refer" e "indicate" es que "refer" se utiliza para llamar la atención sobre algo. Ej: "Her mother never referred to him again." (Su madre nunca volvió a dirigirse hacia él.) Ej: "You know who I'm referring to. I promised not to refer to the matter again." (Sabes a quién me refiera. Prometo no hacer referencia a ello nunca más.) "Indicate" implica "señalar", "descubrir", "mostrar", "dar a conocer". Ej: "The map indicates where the treasure is buried." (El mapa indica dónde se encuentra el tesoro enterrado.) Ej: "There is nothing to indicate that the two events are connected." (No hay nada que indique que ambos eventos están conectados.)