Tendencias
- 01.¿Cómo se utiliza "hold on"?
En realidad,"hold on" tienen un significado similar a "wait" (espera), "wait a moment" (espera un momento), "just a moment" (dame un minuto) and "hang on" (espera). Ej: "Hold on. What? You quit your job?" (Espera. ¿Qué? ¿Has dejado el trabajo?) Ej: "Hold on. I'll be right back." (Espera. Ahora mismo vuelvo.)
- 02.¿Se dice de verdad la palabra "ugly" para designar algunos colores?
Sí, la palabra "ugly" se puede aplicar a cualquier cosa que no te gusta visualmente. "Ugly colors" suelen ser aquellos que no encajan entre sí, que no se complementan o que hacen que la persona que los ve recuerde cosas desagradables. Ej: "That dress she wore had such ugly colors. It looks like a trash bag." (Ese vestido que llevó tenía unos colores tan feos. Parecía una bolsa de basura.) Ej: "My mom insisted on using these ugly colors for my room, they remind me of a swamp." (Mi madre insistió en utilizar esos colores tan feos para mi habitación, me recordaban a un panal.)
- 03.¿"Let it get to someone" significa "get annoyed"?
En este contexto, "get to you" significa que alguien te hace enfadar o te molesta. Así que cuando alguien dice: "Don't let them get to you" significa "no dejes que te molesten". Ej: A: My teacher is so bossy. (Mi profesor es un mandón.) B: Hey, don't let her get to you. (Eh, no dejes que eso te afecte.)
- 04.¿Cuál es el significado y el uso de Fall away?
Fall awaysignifica desmoronarse o caer al suelo. El narrador está diciendo que a los pingüinos se les caen las plumas, lo que significa que las plumas se caen del cuerpo del pingüino. Se puede usar para significar que algo se está rompiendo o desmoronando. Ejemplo: In the autumn, the leaves will fall away, making the trees bare. (En el otoño, las hojas se caen, dejando el árbol desnudo) Ejemplo: Some of the paint on the house has fallen away. (Algunos de los cuadros de la casa se han caído.)
- 05.¿Está bien cambiar la línea de Morty Well, can you move? Can you fly?a Well, do you move? Do you fly??
¡Hasta cierto punto! Sin embargo, si usas do, hay un matiz que pregunta si tienes alguna habilidad especial. Por otro lado, canestá preguntando qué puedes hacer como pepinillo. Por lo tanto, si bien el significado general puede parecer similar, ¡hay sutiles diferencias en los matices! Ejemplo: Do you drive often? (¿Conduce a menudo?) = > implica que la persona a la que se le pregunta tiene la capacidad de conducir Ejemplo: Can you drive? (¿Puede conducir?) = > Preguntar a la persona a la que se le pregunta si tiene la capacidad de conducir
- 06.Como "Los Angeles" o "Los Santos", parece que hay algunas ciudades que incluye la palabra "los" en su nombre. ¿Qué significa "Los"? ¿Es acaso una palabra en inglés?
"Los" no es una palabra en inglés. De hecho, es una palabra en español. Es la versión masculina de "the". Así que "Los Angeles" en realidad significa en inglés "the angels", que es la razón por la que también se la conoce como "the city of angels".
- 07.¿Cuál es la diferencia principal entre "potion" y "medicine"?
"Potion" (contable) es un líquido que suele producir un cierto efecto sobre la persona que lo bebe. La palabra se utiliza casi siempre para describir líquidos ficticios o fantásticos que pueden hacer cosas como hacer que la gente se vuelva invisible o que viva para siempre. "Medicine" (incontable) es una sustancia que ayuda a alguien a curarse de alguna enfermedad o dolencia. Dicha palabra se suele utilizar para describir sustancias con efectos probados que ayudan a que algo ocurra, como que se cure una herida. Ej: "The witch made a potion that lets her fly like a bird." (La bruja hizo una pócima que permite a los pájaros volar.) Ej: "The doctor gave me medicine to help me stop coughing." (El médico me dio una medicina que ayuda a que deje de toser.)
- 08.¿Significa high imageadmiración?
Sí, así es. High imagees una expresión un poco incómoda, pero en este caso se refiere a la positive, admirableimagen que tienes de otra persona. Ejemplo: After successfully winning the competition, his teammates had a positive image of him. (Después de ganar el torneo brillantemente, sus compañeros de equipo tenían una imagen positiva de él). Ejemplo: He has an admirable image in the eyes of others. (Se ve muy bien a los ojos de los demás)
- 09.¿Qué significa Clear the name? ¿Quiere tachar el nombre de Paddington de la lista?
Clear one's namesignifica destruir la condena o los antecedentes de alguien. En esta película, Paddington es acusado falsamente y encarcelado injustamente. En realidad no hizo nada, pero el veredicto convierte a Paddington en un criminal. Es por eso que clear su nombre demuestra la inocencia de Paddington. Ejemplo: I was in jail for five years until they found the person who committed the crime. I was innocent. (Me pudriré en la cárcel durante cinco años hasta que encontré al verdadero culpable, a pesar de que era inocente). Ejemplo: The principal said I copied my friend's homework, but I did it all myself! How do I clear my name? (¡El director dijo que copié la tarea de mi amigo, a pesar de que la hice toda yo mismo! Ejemplo: The investigation team worked hard to clear Jerry's name of the crime. (El equipo trabajó arduamente para limpiar el nombre de Jerry).
- 010.¿Podría decir "make nonsense" en vez de "talk nonsense"?
Sí, se podría. Para decir lo contrario a "you're talking nonsense" habría que decir "you're talking sense" o "you're making sense". Ej: "That doesn't make any sense. It isn't a feasible plan." (No tiene ningún sentido. No es un plan factible.) Ej: "The meeting went on for hours. No one was making any sense." (La reunión duró unas cuantas horas. Nada de lo que se decía tenía sentido.)
Ver todos los contenidos
Aquí, "come in" significa verse envuelto en un papel o función concreta. Ej: "We'll need a lawyer, and that's when Jack comes in." (Necesitaremos un abogado, y ahí es donde Jack entra en acción.) Ej: "You need to be able to write the exam well. That's where extra lessons come in." (Tienes que hacer bien el examen. Para eso sirven las clases de repaso.)
Todo significa lo mismo al hacer referencia a desechos. La diferencia es el contexto en el que se utilizan. "Trash" y "garbage" se consideran términos del inglés americano y "rubbish" se considera inglés británico. Así que depende de donde estés, oirás unas palabras más que otras. Ej: "Can you take the trash out?" = "Can you take the garbage out?" = "Can you take the rubbish out?" (¿Podrías sacar la basura?)
¡Sí, tienes razón! From wherese puede usar indistintamente con from whichy where. Incluso si lo reformulas, ¡no cambiará el significado de la oración! Ejemplo: Her headquarters, from which the teaching's organized, are in Seoul's business district. = Her headquarters, where the teaching's organized, are in Seoul's business district. (Su sede, donde se organiza la capacitación, se encuentra en el distrito comercial de Seúl).
Workoutsignifica ejercicio para mejorar tu salud y tu cuerpo. Por ejemplo, puedes decir que hiciste workoutdespués de un entrenamiento en el gimnasio. Es a la vez un sustantivo y un verbo. Ejemplo: I had a great workout this morning at the gym. (Hice ejercicio duro en el gimnasio esta mañana). Ejemplo: I try to workout for at least an hour every day. (Haga ejercicio al menos 1 hora cada día)
"Ever" es un adverbio que significa "en cualquier momento", "a todo momento" o "siempre". Se utiliza junto a un verbo para modificarlo o describirlo. Se puede utilizar en negativo, pero es más común utilizar "never" en contextos en los que se necesite el negativo. Ej: "I won't ever eat meat again, I'm turning vegan." (No voy a comer carne nunca más. Me voy a volver vegano.) Ej. "I have not ever eaten fish in my life. -> I have never eaten fish in my life." (No he comido nunca pesacado, en mi vida.)