Tendencias
- 01.¿Hay una norma sobre los dos puntos (":")? ¿Cuándo se deben utilizar?
Sí, hay varias normas sobre el uso de los dos puntos. Se suele utilizar cuando le sigue una lista de cosas o después de expresiones como: "as follows" y "for example". También, antes de la conclusión, como se utiliza en este vídeo. Se podría usar antes de citar o enunciar algo, o incluso antes del título de una película o de un libro. Ej: "To make the pasta dish, we need: onions, tomatoes, pasta, and herbs.'" (Para hacer el plato de pasta necesitamos: cebollas, tomates, pasta y hierbas.) Ej: "My friend once said: 'Motivation is an illusion, just do the things you need to do.'" (Mi amigo una vez dijo: "La motivación es una ilusión, solo haz lo que tengas que hacer.) Ej: "He finally told us about his past: he was once a famous musician." (Al final nos contó todo sobre su pasado: en algún momento fue un músico famoso.) Ej: "I can't wait to watch 'Spider-Man: No Way Home.'" (Me muero de ganas de ver "Spider-Man: No way home".) Ej: "As follows, this is what the letter contained: 'Dear mom and dad...'" (Tal y como sigue, eso es lo que decía la carta: "Queridos mamá y papá...")
- 02.¿Qué significa task forceen el mundo corporativo? ¿Cuál es su papel en la empresa?
Task Forcese refiere a un equipo o grupo grande de ejércitos organizados para cumplir una misión específica. Puesto que estamos hablando de asuntos penales, estamos hablando de tareas específicas relacionadas con asuntos penales y el grupo de trabajo para su funcionamiento. Ex: The task force in the police series is so good at their job. (El grupo de trabajo en el programa policial hace un muy buen trabajo). Ex: They got a military task force into the base because of this. (Debido a esto, estacionaron un grupo de trabajo militar dentro de la base).
- 03.¿Puedo escribir after the couple of daysen lugar de the couple of days later?
¡Sí, absolutamente! Ambas expresiones son apropiadas. ¡No cambiará el significado de la oración! Lo mismo ocurrirá con otros artículos. Ejemplo: A couple of days later/after a couple of days, we decided to name our new kitten Roy. (Después de unos días, decidimos llamar al gatito Roy). Ejemplo: We went to the beach a couple of days later/after a couple of days. (Unos días después fuimos a la playa.)
- 04.¿Qué significa "oughta"?
"Oughta" es la abreviación y la forma informal de "ought to", que significa "should" (debería) y normalmente se utiliza para dar consejos. Se utiliza para indicar que algo es necesario o que estaría bien hacerlo. Ej: "You ought to be kinder to him." (Deberías ser más amable con él.) Ej: "That child ought to be in bed." (Ese niño debería estar en la cama.)
- 05.¿Son Jesusy good lordexpresiones similares?
¡Así es! Good lord, (oh) Jesus, oh my gody (oh) god son interjecciones casuales que se usan para expresar sorpresa, conmoción, insatisfacción o disgusto por algo. También puede omitir el oh anterior. Sí: A: Did you hear? My dog gave birth to ten puppies last night! (¡Escuchaste eso, mi perra dio a luz a 10 cachorros anoche!) B: Good lord! So many puppies! (¡Impresionante!
- 06.¿Qué significa "be aware of"?
"Be aware of" significa que alguien sabe algo o que se da cuenta de su existencia. Aquí, el emisor dice que mucha gente ahora mismo sabe lo mala que es la industria de la moda para el medio ambiente. Mucha gente no lo sabía en el pasado, pero ahora se están empezando a dar cuenta. Ej: "I'm aware of the rules at work because my boss told them to me." (Conozco las reglas del trabajo porque el jefe me las comentó.) Ej: "Stop signs make drivers aware of when to stop." (Las señales de stop hacen que los conductores sean conscientes de cuándo parar.)
- 07.¿Qué significa "in case"?
"In case" significa "por si acaso". "In case" se utiliza normalmente antes del pronombre o al final de la frase. Ej: "You better have medicine on hand, just in case." (Más te vale tener medicina a mano, por si acaso.) Ej: "I have plenty of money, just in case." (Tengo un montón de dinero, por si las moscas.) "In case of" suele indicar qué es lo que hay que hacer en caso de que algo ocurra y suele ir seguido de un sustantivo. Ej: "In case of an emergency, listen to your supervisor." (En caso de emergencia, escuche a su supervisor.) Ej: "In case of a fire, leave the building as soon as possible." (En caso de fuego, salgan del edificio tan pronto como les sea posible.)
- 08.¿Se utiliza a menudo "what's not to like"?
Sí, la frase "what's not to like?" es de uso habitual. Es una pregunta retórica, así que aunque esté en forma de pregunta, es más bien una afirmación que no espera una respuesta. Se utiliza para enfatizar algo que es muy bueno y que expresa la opinión de que no hay nada que haga que sea malo. Ej: "The rent is cheap and everything is really nice in this apartment. What's not to like?" (El alquiler es barato y todo lo de este apartamento es muy bueno. ¿Qué podría no gustarte?) Ej: "What's not to like about her? She's perfect for you." (¿Qué es lo que no te puede gustar de ella? Es perfecta para ti.)
- 09.¿Qué significa coolaquí? No creo que estés hablando de temperaturas frías, ¿verdad?
El coolaquí no se refiere a la temperatura. La We're cooldel texto es we're okay. There is no misunderstanding between us(Estamos bien, no hay ningún problema entre nosotros). Se puede interpretar como el significado de. Ejemplo: They were past lovers, but they've moved on, and everything is cool between them. (Solían ser amantes, pero ahora están arreglando las cosas y tomando caminos separados, y no hay nada malo en ellos). Ejemplo: We are not cool these days. I found out that she was lying to me for the past 3 weeks. (Últimamente hemos estado chillando, porque me he enterado de que me ha estado mintiendo durante las últimas tres semanas).
- 010.¿Qué significa "patsy"?
Es la palabra que se utiliza en el argot del inglés para definir a una persona de la que es fácil aprovecharse, especialmente a la que es fácil engañar o echar la culpa de algo.
Ver todos los contenidos
Discomfortsignifica sentirse incómodo o incómodo al hacer algo o estar en algún lugar, o sentirse nervioso o incómodo. En otras palabras, es lo opuesto a la comodidad. Existe la percepción de que cuando te sientes incómodo, aprendes una lección o creces a partir de la experiencia. En otras palabras, ¡la incomodidad es parte del proceso de crecimiento! También puede usar discomfortcuando se sienta incómodo o anormal en su cuerpo. Ejemplo: I feel discomforted with my situation at work. (Me siento incómodo debido a una situación en el trabajo) Ejemplo: I feel physical discomfort due to the hot weather. (Me siento físicamente incómodo debido al calor)
"Are supposed to" significa que deberías o se espera que hagas algo concreto. En este caso, se espera que se sigan unas guías o una cierta manera de hacer algo. Ej: "I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time." (Se suponía que debía acabar el proyecto anoche, pero no tuve tiempo suficiente.) Ej: "We are supposed to bake the cake for tomorrow." (Se supone que tenemos que hacer el pastel para mañana.)
Tienen un significado muy similar. Sin embargo, las ocasiones en las que se utilizan son diferentes. "Result" y "consequence" hacen referencia al final, al producto final o a un resultado de la acción llevada a cabo; sin embargo, "consequence" suele utilizarse solo en contextos negativos. Ej: "There will be consequences to your actions." (Tus acciones tendrán consecuencias.) => Negativo Ej: "There will be negative results due to your actions." (Tendremos resultados negativos debido a tus acciones.) => Solo es una oración con connotación negativa porque se utiliza la palabra "negative". Ej: "The results of our experiment were great." (Los resultados de nuestro experimento fueron geniales.) Ej: "The consequence of waking up late was that we missed our flight." (La consecuencia que tuvo el levantarnos tarde fue que perdimos el vuelo.)
Claro, tenemos dos ojos. Pero el visionaquí no se aplica porque se refiere a la capacidad de ver, no a los ojos, es decir, a la visión. Por lo tanto, la visión nocturna, o la capacidad de ver las cosas claramente en la oscuridad, night visionse expresa correctamente en singular. Ejemplo: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (Solía tener buena vista, pero ahora estoy envejeciendo). Ejemplo: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (Mis ojos están borrosos, creo que también podría ajustarme las gafas). Ejemplo: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (Ojalá tuviera visión nocturna para no asustarme en la oscuridad).
Tienes razón, esta frase sería gramaticalmente correcta si fuera: "Ice bear is not afraid of tiny germs". Sin embargo, Polar suele hablar abreviando las frases, lo que hace que no sean correctas gramaticalmente. También tiene tendencia a hablar en tercera persona, haciendo referencia a sí mismo como "Ice Bear". Así que teniendo en cuenta que se trata de este personaje, es normal que utilice la gramática de manera incorrecta. Sin embargo está muy bien que te des cuenta de que no es la manera estándar y aceptada de decirlo en inglés.