Pregunta a hablantes nativos Obtén respuestas a tus preguntas lingüísticas

Palabras clave populares: Definición, diferencia, ejemplos

Tendencias

Ver todos los contenidos

¿Qué significa Discomfort?

Discomfortsignifica sentirse incómodo o incómodo al hacer algo o estar en algún lugar, o sentirse nervioso o incómodo. En otras palabras, es lo opuesto a la comodidad. Existe la percepción de que cuando te sientes incómodo, aprendes una lección o creces a partir de la experiencia. En otras palabras, ¡la incomodidad es parte del proceso de crecimiento! También puede usar discomfortcuando se sienta incómodo o anormal en su cuerpo. Ejemplo: I feel discomforted with my situation at work. (Me siento incómodo debido a una situación en el trabajo) Ejemplo: I feel physical discomfort due to the hot weather. (Me siento físicamente incómodo debido al calor)

¿Qué significa "are supposed to"?

"Are supposed to" significa que deberías o se espera que hagas algo concreto. En este caso, se espera que se sigan unas guías o una cierta manera de hacer algo. Ej: "I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time." (Se suponía que debía acabar el proyecto anoche, pero no tuve tiempo suficiente.) Ej: "We are supposed to bake the cake for tomorrow." (Se supone que tenemos que hacer el pastel para mañana.)

¿Cuál es la diferencia principal entre "result" y "consequence"?

Tienen un significado muy similar. Sin embargo, las ocasiones en las que se utilizan son diferentes. "Result" y "consequence" hacen referencia al final, al producto final o a un resultado de la acción llevada a cabo; sin embargo, "consequence" suele utilizarse solo en contextos negativos. Ej: "There will be consequences to your actions." (Tus acciones tendrán consecuencias.) => Negativo Ej: "There will be negative results due to your actions." (Tendremos resultados negativos debido a tus acciones.) => Solo es una oración con connotación negativa porque se utiliza la palabra "negative". Ej: "The results of our experiment were great." (Los resultados de nuestro experimento fueron geniales.) Ej: "The consequence of waking up late was that we missed our flight." (La consecuencia que tuvo el levantarnos tarde fue que perdimos el vuelo.)

Dado que los humanos tienen dos ojos, ¿no es correcto decir que son plurales night visions? ¡Al igual que el glassessignificado de gafas es plural!

Claro, tenemos dos ojos. Pero el visionaquí no se aplica porque se refiere a la capacidad de ver, no a los ojos, es decir, a la visión. Por lo tanto, la visión nocturna, o la capacidad de ver las cosas claramente en la oscuridad, night visionse expresa correctamente en singular. Ejemplo: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (Solía tener buena vista, pero ahora estoy envejeciendo). Ejemplo: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (Mis ojos están borrosos, creo que también podría ajustarme las gafas). Ejemplo: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (Ojalá tuviera visión nocturna para no asustarme en la oscuridad).

¿Acaso se ha omitido "is" después de "ice bear"? ¿No es incorrecto gramaticalmente?

Tienes razón, esta frase sería gramaticalmente correcta si fuera: "Ice bear is not afraid of tiny germs". Sin embargo, Polar suele hablar abreviando las frases, lo que hace que no sean correctas gramaticalmente. También tiene tendencia a hablar en tercera persona, haciendo referencia a sí mismo como "Ice Bear". Así que teniendo en cuenta que se trata de este personaje, es normal que utilice la gramática de manera incorrecta. Sin embargo está muy bien que te des cuenta de que no es la manera estándar y aceptada de decirlo en inglés.