Tendencias
- 01.¿Cuál es la diferencia entre Everything y anything? ¿Está bien usar anythingen esta oración en su lugar?
Anything y everythingson pronombres para algo. ¡Así que no es de extrañar que estén confundidos! ¡Pero la verdad es que ambas palabras tienen diferentes significados y usos! En primer lugar, everythingrefiere a todo lo que existe, incluyendo todo lo que no existe. anything, por otro lado, se refiere a todo lo relacionado con un tema. Por lo tanto, a veces anythingpuede referirse a un solo objeto específico, pero también puede referirse a todo, o puede referirse a solo unas pocas cosas. En otras palabras, a diferencia de este video, si dices learn words for anything, puede interpretarse como que solo quieres saber sobre un objeto específico, no todo. Como puede ver, las dos palabras tienen significados diferentes, por lo que no se pueden usar indistintamente. Ejemplo: I don't need anything because I already have everything. (No necesito nada, porque lo tengo todo.) Ejemplo: I don't need everything because I already have anything. (no los necesito todos, porque tengo ninguno) => Esta es una oración gramaticalmente incorrecta.
- 02.¿Cuál es la diferencia entre Presumablyy probably?
Como adverbio, presumablysignifica lo mismo que in all likelihood, probably, apparently, seemingly. En este contexto, puedes usar probably, pero la diferencia es que los matices son algo más ligeros que presumably. Ejemplo: The meeting will presumably start in ten minutes. (La reunión probablemente comenzará en 10 minutos) Ejemplo: He's probably late because of traffic. (probablemente llegará tarde debido al tráfico).
- 03.¿Qué significa glowy cuándo se utiliza?
Glowsignifica que algo sigue brillando. Se utiliza para describir la luz, las señales o los animales que emiten luz. Ejemplo: The glow of the fire coals meant that it was the perfect time to roast marshmallows. (La luz del carbón significa que es el momento perfecto para asar los malvaviscos). Ejemplo: Some jellyfish glow in the dark. (Algunas medusas brillan en la oscuridad)
- 04.¿Qué significa "take for granted"?
"Take for granted" significa "dar por sentado", es decir, cuando te acostumbras tanto a tener algo que dejas de apreciarlo, simplemente porque hace tiempo que lo tienes. Ej: "She took her mother's love for granted, and now that her mother passed away, she feels terrible." (Dio por sentado el amor de su madre y ahora que murió, se siente fatal.) Ej: "Don't take your life for granted. Keep doing what you love, and don't always think of what other people say." (No des tu vida por sentado. Sigue haciendo lo que amas y no pienses siempre en lo que pensarán los demás.)
- 05.¿Qué significa permanent banen IT campo? ¿Puedo escribirlo aunque no esté en IT campo?
Sí, permanent banse conoce comúnmente como una prohibición permanente, que significa bloquear permanentemente a alguien/algo de algo. Y también se puede utilizar en otros campos además de IT. ¡Por supuesto, el texto significa bloqueo en las redes sociales! Ejemplo: Our school has a permanent ban on peanuts since so many kids are allergic. (Muchos niños tienen alergias, por lo que nuestra escuela ha prohibido los cacahuetes de forma permanente) Ejemplo: If a user is caught cheating during the game, they will be permanently banned. (Si un usuario es sorprendido usando un hack durante el juego, será baneado permanentemente)
- 06.Creo que podría utilizarse "stop" en vez de "enough" aquí. Pero siento como que es posible que haya una ligera diferencia en el matiz. Si es así, ¿en qué se diferencia?
Aquí habría un pequeño matiz que implica diferencia. "Enough" no hace referencia a nada más que lo que ha ocurrido, situación la cual no se tolerará más. Mientras que "stop" se puede utilizar en diferentes situaciones, así que no es algo tan concreto como al utilizar "enough". Por lo que la diferencia principal es que "enough" expresa un cierto nivel de tolerancia, mientras que "stop" es más bien una orden. Ej: "Enough! I don't want to hear any more complaining." (¡Basta ya! Ya no quiero oír más quejas.) Ej: "Stop complaining. It's annoying." (Deja de quejarte. Es muy molesto.)
- 07.Por favor, decidme cómo utilizar "be raking in".
"Raking in" se refiere a obtener grandes cantidades de dinero. "Raking it in" es la forma que se utiliza en el argot inglés para decir ganar mucho dinero. Ejemplo: "Our company has been raking in millions of dollars after we launched our new product." (Nuestra empresa ha estado produciendo millones de dólares después de haber lanzado el producto nuevo.)
- 08.¿El "at" es necesario en la frase "chuff at her"?
"At" es necesario aquí porque la acción (chuffing) se dirige a alguien. Es similar a "laughing at her" o "screaming at John", lo cual incluye la preposición "at" para indicar hacia quién se realiza la acción; "chuffing at her" requiere la preposición. Ej: "Don't laugh at her. She's embarrassed." (No te rías de ella. Se siente avergonzada.) Ej: "I am mad at my brother for breaking my laptop." (Estoy enfadada con mi hermano por romperme el ordenador.)
- 09.¿Está bien no tener un ofen Lots and lots meetings?
Esta expresión requiere of. Sería gramaticalmente incorrecto decir solo lots and lotssin usar ofaquí. Lots and lots ofsignifica lo mismo que lots of, pero debido a que lots se repite dos veces, la expresión se vuelve un poco más fuerte. Ejemplo: I have lots and lots pets. (Tengo muchos animales).
- 010.¿Qué significa "keep something to oneself"?
Es similar a guardar un secreto. Cuando sabes algo, pero no se lo cuentas a nadie, te lo guardas para ti mismo ("you're keeping it to yourself"). Ej: "I have to tell someone. I can't keep it to myself." (Tengo que decirte algo. No me lo puedo guardar para mí.) Ej: "I don't want everyone to know, so if you could keep it to yourself I'd appreciate it." (No quiero que lo sepa todo el mundo, así que si pudieras guardártelo para ti, te lo agradecería.)
Ver todos los contenidos
"Turn back" se puede utilizar en sentido literal para indicar el hecho de volver a un lugar del que se viene. Ej: "Don't turn back now on your dreams. You've come so far already." (No le des la espalda a tus sueños. Ya has llegado muy lejos.) Ej: "We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction." (Tenemos que dar la vuelta en la calle por la que vinimos. Esta es la dirección errónea.)
Tariffes el nombre oficial de import tax, es decir, el impuesto/arancel de importación. Los aranceles de importación son impuestos que se pagan cuando exportas un producto a un país. En otras palabras, tariff-freese refiere a productos que están sujetos a exención de impuestos. Ejemplo: Importing personal items to my country is tariff-free. (Traer artículos personales está libre de impuestos) Ejemplo: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (La ropa producida en México está exenta de impuestos cuando se importa a los Estados Unidos).
"All hands on deck" solía ser la forma que utilizaban los marineros en los barcos para ordenar que se subiera al buque de inmediato. Sin embargo, hoy en día es una expresión que se utiliza mucho en el día a día para indicar que todo el mundo debe participar en alguna actividad. Ej: "I will need all hands on deck to prepare for the party." (Necesitaré que todos hagáis algo para preparar la fiesta.) Ej: "The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment." (La fecha límite se acerca, de modo que todos manos a la obra ya.)
No es correcto gramaticalmente decir "shut out you", en este caso. Esto se debe a que "shut out" es un "phrasal verb" y aquí, la partícula "out" debe ir después del objeto, así que debería ser "shut you out". Esto es algo habitual en el caso de muchos "phrasal verbs". Cuando hay un objeto involucrado, la partícula de algunos "phrasal verbs" va después del objeto de la frase. Sin embargo, este no es el caso para todos los "phrasal verbs", por lo que hay algunos que se pueden estructurar de ambas formas. Realmente, no existe un patrón para ello, simplemente debes saber de qué tipo de "phrasal verb" se trata. Aquí van algunos ejemplos de dicha partícula de los "Phrasal Verbs" después de un objeto: Ej: "I can't lift you up." (No te puedo levantar.) Ej: "Take your coat off and stay awhile." (Quítate el abrigo y quédate un rato.) Ej: "I don't know how to turn the oven off." (No sé cómo encender el horno.)
Set asidesignifica posponer una tarea o guardarla para algún propósito. Ejemplo: I set aside my homework to do tomorrow. (He pospuesto mi tarea para mañana). Ejemplo: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Ahorró dinero del trabajo para las vacaciones) En esta conversación, set asidetiene el mismo significado que save(reunir, salvar). Cuando set aside su presupuesto para los uniformes del equipo, significa que ahorran su presupuesto para comprar uniformes del equipo.