“nontelegraphic”の代表的な対義語(反対語)とは?
nontelegraphicの反意語は telegraphic、 concise、 succinctです。これらの反意語は、 nontelegraphic、これは簡潔でも簡潔でもなく、多くの場合、不必要な詳細を含むことを意味します。
“nontelegraphic”の反対語を探る
telegraphic, concise, succinctの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
メッセージを簡潔かつ簡潔に伝え、多くの場合、数語のみを使用します。
例文
The headline was so telegraphic that it left readers wondering about the details.
見出しはあまりにも電報だったので、読者は詳細について疑問に思いました。
短い言葉で多くを表現します。簡潔ですが、包括的です。
例文
The professor's lecture was concise and to the point, covering all the essential topics.
教授の講義は簡潔で要点を押さえており、すべての重要なトピックをカバーしていました。
アイデアを簡潔に表現する。
例文
The CEO's speech was succinct and impactful, leaving a lasting impression on the audience.
CEOのスピーチは簡潔でインパクトがあり、聴衆に永続的な印象を残しました。
主な違い: telegraphic vs concise vs succinct
- 1Telegraphic 、多くの場合、ほんの数語のみを使用して、簡潔かつ簡潔な方法でメッセージを伝えることを意味します。
- 2Concise 、短い言葉で多くのことを表現し、簡潔でありながら包括的に表現することを提案しています。
- 3Succinct 、アイデアを簡潔に簡潔に表現することを短い言葉で伝えます。
telegraphic, concise, succinctの効果的な使用法
- 1ライティング: これらの反意語を使用して、アイデアを効果的かつ簡潔に伝えることでライティング スキルを向上させます。
- 2スピーキング: これらの反意語を会話に取り入れて、アイデアを明確かつ簡潔に表現します。
- 3アカデミックライティング: これらの反意語をアカデミックライティングに活用して、批判的思考と効果的なコミュニケーションを示します。
これだけは覚えよう!
nontelegraphicの反意語は telegraphic、 concise、 succinctです。これらの反意語は、 nontelegraphic、これは簡潔でも簡潔でもなく、多くの場合、不必要な詳細を含むことを意味します。これらの言葉を使用して、ライティングとスピーキングのスキルを向上させ、批判的思考を示し、アイデアを明確かつ簡潔に表現します。