Better late than never 慣用句 意味/例文を学ぼう

Better late than neverどういう意味でしょうか?

"Better late than never"、まったくやらないよりも遅くやる方がいいという意味です。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I finally finished my project, better late than never.

私はついにプロジェクトを終えました。

例文

I missed the bus, but I'll walk instead. Better late than never.

バスに乗り遅れましたが、代わりに歩きます。遅くても、しないよりまし

例文

I forgot to wish her a happy birthday, but I sent her a belated message. Better late than never

私は彼女に誕生日おめでとうを願うのを忘れていましたが、私は彼女に遅ればせながらメッセージを送りました。遅くても、しないよりまし

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Better late than never”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Better late than never"を使用して、まったくやらないよりも何かをしたり、どこかに遅れて到着したりすることが望ましいという考えを表現できます。たとえ遅れたとしても、行動を起こすことの重要性を強調しています。たとえば、友人があなたの誕生日パーティーに遅れたことを謝罪した場合、あなたは「心配しないで、"better late than never"。あなたがそれを成し遂げてくれてうれしいです。」

  • 1謝罪

    I know I'm late, but better late than never. I still wanted to show up and support you.

    私は遅れていることを知っていますが、決して遅くなるよりはましです。私はまだ現れてあなたをサポートしたかったのです。

  • 2期限

    I finally finished the project, even though it's past the deadline. But hey, better late than never, right?

    締め切りを過ぎているにもかかわらず、ようやくプロジェクトを終えました。しかしねえ、*決して遅くなるよりはましですよね?

  • 3応答の遅延

    I apologize for the delay in responding to your email. But remember, better late than never.

    メールへの返信が遅れて申し訳ありません。しかし、覚えておいてください、決して遅くなるよりはましです

“Better late than never”に似た意味をもつ表現

まったく到着しないよりも遅く到着することが望ましいです

例文

I know I'm running behind schedule, but it's better to be late than never to arrive. I'll be there soon.

予定より遅れていることはわかっていますが、到着しないよりは遅れる方が良いです。私はすぐにそこにいます。

遅刻しても、出席することは、まったく出席しないよりはましです

例文

I apologize for my tardiness, but late is better than absent. I didn't want to miss the meeting.

遅刻をお詫びしますが、遅刻は欠席よりはましです。私は会議を逃したくありませんでした。

たとえ遅れたとしても、行動を起こすことは、何も行動を起こさないよりはましです

例文

I know I should have started earlier, but better to do it late than not at all. I'll work on it now.

私はもっと早く始めるべきだったことを知っていますが、まったく始めないよりは遅くやる方が良いです。私は今それに取り組みます。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Better late than never"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Better late than never"日常会話で使用される一般的なことわざです。遅刻や締め切りに間に合わなかった人に対する理解と許しを表現するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Better late than never"寛容で理解のある口調を伝えます。それは、たとえ遅れたとしても、彼らの行動がまだ高く評価されているか受け入れられていることを他の人に安心させるために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Better late than never"非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、適時性よりも行動を評価するという考えを伝える広く認識されていることわざです。個人的な会話、専門的な電子メール、人前でのスピーチなど、さまざまな状況で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「遅れているのはわかっていますが、"better late than never"。私はまだ現れてあなたをサポートしたかったのです。」ただし、非公式の会話では、遅延したアクションを受け入れることを意味するために「まあ、"better late than never"!」と言うなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • late is better than never
  • action is better than inaction
  • doing something late is better than doing nothing
  • it's better to be delayed than to not do it
  • tardiness is preferable to absence

対義語

  • better early than late
  • punctuality is key
  • timeliness is important
  • arriving on time is better than arriving late
  • it's better to meet deadlines than to miss them

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!