Fine feathers make fine birds.どういう意味でしょうか?
"上質な羽は立派な鳥を作る"とは、誰かが良い服を着たり、自分自身を表現したりすると、より魅力的で印象的に見えることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
She always wears designer clothes and expensive jewelry. Fine feathers make fine birds. She definitely knows how to make a good impression.
彼女はいつもデザイナーの服と高価なジュエリーを身に着けています。細かい羽は立派な鳥を作ります彼女は間違いなく良い印象を与える方法を知っています。
例文
He may not be the most talented musician, but with his stylish outfits and charismatic stage presence, fine feathers make fine birds.
彼は最も才能のあるミュージシャンではないかもしれませんが、彼のスタイリッシュな衣装とカリスマ的なステージの存在感で、*細かい羽は立派な鳥を作ります。
例文
In the business world, it's important to dress professionally and exude confidence. Remember, *fine feathers make fine birds.
ビジネスの世界では、プロフェッショナルな服装をし、自信を醸し出すことが重要です。*細かい羽は立派な鳥を作ることを忘れないでください。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Fine feathers make fine birds.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Fine feathers make fine birds"を使用して、外観とプレゼンテーションの重要性を強調することができます。それは、誰かが良い服を着たり、自分自身を表現したりすると、より魅力的で印象的に見えることを示唆しています。たとえば、友人が就職の面接の準備をしている場合、「覚えておいて、"立派な羽は立派な鳥を作る"。プロフェッショナルな服装をして、第一印象を良くしましょう」
- 1就職の面接
She knew the competition would be tough, so she made sure to dress impeccably. After all, fine feathers make fine birds.
彼女は競争が厳しいことを知っていたので、完璧な服装をするようにしました。結局のところ、細かい羽は立派な鳥を作る。
- 2芸能
He may not have the best voice, but with his stylish costumes and confident stage presence, fine feathers make fine birds.
彼は最高の声を持っているかもしれませんが、彼のスタイリッシュな衣装と自信に満ちたステージの存在感で、細かい羽は立派な鳥を作ります。
- 3ソーシャルイベント
In high society, appearances matter. People believe that fine feathers make fine birds, so they always dress to impress.
上流社会では、外見が重要です。人々は細かい羽が立派な鳥を作ると信じているので、彼らはいつも印象づけるために服を着ます。
“Fine feathers make fine birds.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「立派な羽は立派な鳥を作る」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「立派な羽は立派な鳥を作る」というフレーズは、他のことわざに比べて日常会話ではそれほど一般的ではありません。しかし、特にファッションや外見、好印象を与えるような場面で使われることもあります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"細かい羽は立派な鳥を作る"は、外観とプレゼンテーションの重要性を強調するトーンを伝えます。これは、自分がどのように自分を表現するかが、他人からどのように認識されるかに大きな影響を与える可能性があることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「立派な羽は立派な鳥を作る」というフレーズは、フォーマルなものと見なされます。ビジネスミーティング、社交イベント、ファッションやスタイルに関するディスカッションなど、プロフェッショナルまたは洗練された環境で使用される可能性が高くなります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女はいつもエレガントな服を着ています。なぜなら、彼女は"細かい羽が立派な鳥を作る"と信じているからです」。しかし、カジュアルな会話では、外見の大切さを思い出させるために「覚えておけ、"立派な羽は立派な鳥を作る"!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- appearances matter
- dress to impress
- presentation is key
- looks can be deceiving
- the clothes make the person
対義語
- don't judge a book by its cover
- beauty is only skin deep
- actions speak louder than words
- it's what's on the inside that counts
- substance over style