Have a Lot Riding On (Something) 慣用句 意味/例文を学ぼう

Have a Lot Riding On (Something)どういう意味でしょうか?

"Have a Lot Riding On (Something)"とは、多くのことを賭けている、または何かをかなり重要視していることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I have a lot riding on this job interview.

私はこの就職の面接にたくさん乗っています。

例文

The team has a lot riding on this game.

チームはこのゲームに多くのことに乗っています。

例文

She has a lot riding on her performance in the competition

彼女は大会での彼女のパフォーマンスに多くのものに乗っています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Have a Lot Riding On (Something)”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Have a Lot Riding On (Something)" を使って、何かが非常に重要であることや、多くのことが危機に瀕していることを表現できます。特定の状況や結果が誰かに与える重要性と影響を強調します。例えば、友人が就職の面接で緊張していたら、「この面接には大変なことがたくさんあると思うけど、自分らしく頑張ってください」と言うかもしれません。

  • 1就職の面接

    She has been preparing for weeks because she has a lot riding on this job interview.

    彼女はこの就職の面接にたくさん乗っているので、何週間も前から準備をしてきました。

  • 2スポーツゲーム

    The team has trained hard because they have a lot riding on this game.

    チームはこの試合にたくさん乗っているので、一生懸命練習してきました。

  • 3競争

    She has dedicated hours to practice because she has a lot riding on her performance in the competition.

    彼女は競技会でのパフォーマンスに多くのことに乗っかっているので、練習に何時間も費やしています。

“Have a Lot Riding On (Something)”に似た意味をもつ表現

1つの機会や結果にすべてを危険にさらすこと

例文

He put all his eggs in one basket by investing all his savings in the stock market.

彼はすべての貯蓄を株式市場に投資することで、すべての卵を1つのバスケットに入れました。

Hang in the balance

不確実または未定であり、結果に応じて重要な結果をもたらすこと

例文

The future of the company hangs in the balance as they await the court's decision.

会社の将来は、裁判所の判決を待っている間、バランスにかかっています。

成功または失敗を判断し、重大な結果をもたらすため

例文

This project will make or break her career in the industry.

このプロジェクトは、業界での彼女のキャリアを左右します。

特定のベンチャーや決定にすべてを危険にさらすこと

例文

He bet the farm on his new business idea, hoping for success.

彼は農場を新しいビジネスのアイデアに賭け、成功を望んでいました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Have a Lot Riding On (Something)"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Have a Lot Riding On (Something)"は、日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、特定の状況や結果の重要性と重要性を伝えるためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Have a Lot Riding On (Something)"は、真剣さと重要性のトーンを伝えます。これは、状況の結果が誰かの人生や目標に大きな影響を与えることを意味します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Have a Lot Riding On (Something)"は、インフォーマルな設定とフォーマルな設定の両方で使用できます。これは、高い利害関係と重要性のアイデアを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、インタビュー、プレゼンテーション、仕事上のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はこのプロジェクトに多くのことに取り組んでおり、成功することを決意しています」などです。しかし、インフォーマルな会話では、状況の重要性を表現するために「私はこれにたくさん乗っています!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • have a lot at stake
  • put a lot of importance on
  • place great significance on
  • have a significant investment in
  • have a big interest in

対義語

  • have nothing at stake
  • not care about
  • be indifferent to
  • have no interest in
  • have no investment in

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!