Job's comforter 慣用句 意味/例文を学ぼう

Job's comforterどういう意味でしょうか?

"Job's comforter"、他の人を慰めようとしても、気分を悪くしてしまう人を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

She thought she was being helpful, but she ended up being a Job's comforter.

彼女は役に立っていると思っていましたが、結局はヨブの慰め手になってしまいました。

例文

He always seems to be a Job's comforter whenever I'm feeling down.

彼は私が落ち込んでいるときはいつでもヨブの慰めのようです。

例文

I didn't need a Job's comforter, I just needed someone to listen

私にはヨブの慰め具は必要なく、ただ話を聞いてくれる人が欲しかったのです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Job's comforter”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Job's comforter"は、他の人を慰めようとしても、気分を悪くしてしまう人を表すために使用できます。それは、彼らの言葉や行動の意図しない悪影響を強調しています。例えば、友人がつらい思いをしているときに、誰かが一方的なアドバイスをし続けると、その人の苦痛が増すだけだったら、「"Job's comforter"にならずに、ただそばにいてあげてください」と言うかもしれません。

  • 1友情

    She thought she was being helpful, but she ended up being a Job's comforter when she kept reminding her friend of all the things that could go wrong.

    彼女は自分が役に立っていると思っていましたが、うまくいかない可能性のあるすべてのことを友人に思い出させ続けたとき、彼女はジョブの慰め者になってしまいました。

  • 2支える

    He always seems to be a Job's comforter whenever I'm feeling down. Instead of offering support, he points out all the reasons why I should feel worse.

    彼は私が落ち込んでいるときはいつでもヨブの慰めのようです。サポートする代わりに、彼は私が気分が悪くならなければならない理由をすべて指摘します。

  • 3リスニング

    I didn't need a Job's comforter, I just needed someone to listen. They kept trying to find solutions to my problems instead of just being there for me.

    私にはヨブの慰めは必要なく、ただ話を聞いてくれる人が必要でした。彼らは私のためにそこにいるだけでなく、私の問題の解決策を見つけようとし続けました。

“Job's comforter”に似た意味をもつ表現

Rain on someone's parade

誰かの楽しみや興奮を台無しにすること

例文

She always finds a way to rain on my parade with her negative comments.

彼女はいつも私のパレードにネガティブなコメントで雨を降らせる方法を見つけています。

誰かの痛みや失望をさらに悪化させるため

例文

He didn't mean to rub salt in the wound, but his thoughtless comment made her feel even more hurt.

傷口に塩を塗り込むつもりはなかったが、彼の軽率な発言は彼女をさらに傷つけた。

Add insult to injury

悪い状況をさらに悪化させる

例文

Losing her job was bad enough, but having her former boss criticize her work was adding insult to injury.

職を失っただけでも十分辛いのに、元上司に仕事を批判されるのは、傷に侮辱を加えることだった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Job's comforter"という言葉の由来は、聖書のヨブ記の物語に由来しています。物語の中で、ヨブの友人たちは、ヨブが苦しんでいるときに彼を慰めに来ますが、彼らの言葉はヨブの気分を良くするどころか、悪くしてしまいます。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Job's comforter"というフレーズは、他のイディオムほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用されています。人々は、誰かの慰めの試みが良いことよりも害を及ぼすことになる状況を説明するためにそれを使用するかもしれません。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Job's comforter"は、欲求不満や失望のトーンを伝えます。意図せずに困難な状況を悪化させる人に対する苛立ちを表現するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Job's comforter"というフレーズは、インフォーマルな場面でより一般的に使用されます。友人や家族とのカジュアルな会話でよく使われます。ただし、よりフォーマルな状況で、誰かの行動や行動を説明するために使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女は役に立っていると思っていたが、結局は"Job's comforter"だった」などです。しかし、非公式の会話では、状況を悪化させないように「"Job's comforter"になるな!」など、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • unhelpful comforter
  • misguided comforter
  • well-meaning but unhelpful person

対義語

  • supportive friend
  • comforting presence
  • empathetic listener

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!