Make hay 慣用句 意味/例文を学ぼう

Make hayどういう意味でしょうか?

"Make hay"、状況や機会を利用することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He saw the opportunity and decided to make hay while the sun was shining.

彼はこの機会を見て、太陽が輝いているうちに「干し草を作る」ことに決めました。

例文

The company quickly realized they could make hay by offering a new product.

同社はすぐに、新製品を提供することで「干し草を作る」ことができることに気付きました。

例文

She knew she had to make hay and finish the project before the deadline

彼女は、締め切りまでに干し草を作り、プロジェクトを完成させなければならないことを知っていました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Make hay”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Make Hay"を使用して、誰かに機会をつかむように促したり、状況を最大限に活用するためのあなた自身の決意を表現したりできます。例えば、友人が起業を考えている場合、「市場はあなたのアイデアにふさわしいものだから、太陽が輝いているうちに干し草を作ってみませんか?」と言うかもしれません。

  • 1起業

    He saw a gap in the market and decided to make hay by launching his own online store.

    彼は市場にギャップがあることに気づき、自分のオンラインストアを立ち上げて干し草を作ることにしました。

  • 2セールス

    The company quickly realized they could make hay by offering a limited-time discount on their products.

    同社はすぐに、製品の期間限定割引を提供することで「干し草を作る」ことができることに気付きました。

  • 3プロジェクトマネジメント

    She knew she had to make hay and prioritize tasks to complete the project before the deadline.

    彼女は、締め切り前にプロジェクトを完了するために、干し草を作り、タスクに優先順位を付けなければならないことを知っていました。

“Make hay”に似た意味をもつ表現

Strike while the iron is hot

最も適切なタイミングで行動を起こすために

例文

She knew she had to strike while the iron was hot and negotiate a better deal.

彼女は、鉄が熱いうちに打って、より良い取引を交渉しなければならないことを知っていました。

Carpe diem

その日をつかみ、今この瞬間を最大限に活用するために

例文

He decided to carpe diem and travel the world before settling down.

彼は落ち着く前に、カーペディエムと世界を旅することに決めました。

人気のトレンドやアクティビティに参加するには

例文

They decided to jump on the bandwagon and invest in cryptocurrency.

彼らは時流に乗って暗号通貨に投資することにしました。

有利な状況を利用するには

例文

She seized the opportunity and secured a promotion at work.

彼女はこの機会をつかみ、職場での昇進を確保しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Make Hay"というフレーズの起源は、過去の農業慣行にまでさかのぼることができます。農民は晴れた日に草を刈って乾かし、干し草を作り、冬の間は家畜の飼料として使用しました。この言葉は、有利な条件を利用して何かを成し遂げるという考えを表すようになりました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Make Hay"は日常会話でよく知られ、頻繁に使用されるイディオムです。人々はしばしば、他の人が機会を利用するように促したり、状況を最大限に活用するための自分の決意を表現したりするためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Make Hay"は、チャンスをつかみ、積極的に行動するというトーンを伝えます。これは、行動と生産性を刺激するために、動機付けの文脈でよく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"make hay"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。有利な状況を利用するという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は干し草を作り、自分のビジネスを始めることに決めました」。しかし、非公式の会話では、チャンスをつかむ準備ができていることを暗示するために「Time to "make hay"!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!