Needs must when the devil drives. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Needs must when the devil drives.どういう意味でしょうか?

"悪魔が駆り立てるときの必要性"は、困難な状況や緊急の状況に直面したとき、たとえそれが自分の好みや信念に反していても、必要なことをしなければならないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I really don't want to work overtime, but needs must when the devil drives. I have bills to pay.

本当は残業はしたくないのですが、悪魔が運転する時は必要です。支払わなければならない請求書があります。

例文

I never thought I would eat fast food, but needs must when the devil drives. I was starving and had no other options.

ファーストフードを食べるとは思ってもみませんでしたが、悪魔が運転するときは必需品です。私は飢えていて、他に選択肢がありませんでした。

例文

I don't like asking for help, but needs must when the devil drives. I can't finish this project on my own

私は助けを求めるのは好きではありませんが、悪魔が運転するときは必要です。このプロジェクトは自分一人では終わらせられない

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Needs must when the devil drives.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「悪魔が駆り立てるとき、"Needs must must (悪魔が駆り立てるときは必要だ)」を使って、たとえそれがあなたの好みや信念に反するとしても、困難な状況や緊急の状況で行動を起こす必要性を強調することができます。例えば、友人がローンを組むのをためらっているのに、どうしてもお金が足りないとしたら、「理想的ではないことはわかっているけど、悪魔が追いつくときは必要だ」と言うかもしれません。

  • 1経済的困難

    I really don't want to work overtime, but needs must when the devil drives. I have bills to pay.

    本当は残業はしたくないのですが、悪魔が運転する時は必要です。支払わなければならない請求書があります。

  • 2限られたオプション

    I never thought I would eat fast food, but needs must when the devil drives. I was starving and had no other options.

    ファーストフードを食べるとは思ってもみませんでしたが、悪魔が運転するときは必需品です。私は飢えていて、他に選択肢がありませんでした。

  • 3助けを求める

    I don't like asking for help, but needs must when the devil drives. I can't finish this project on my own.

    私は助けを求めるのは好きではありませんが、悪魔が運転するときは必要です。このプロジェクトは自分一人では終わらせられません。

“Needs must when the devil drives.”に似た意味をもつ表現

困難な状況では、極端な行動を取る必要があります

例文

She didn't want to borrow money, but desperate times call for desperate measures.

彼女はお金を借りたくなかったが、絶望的な時代には必死の手段が必要です。

たとえそれが理想的でなくても、利用可能なものを管理または対処すること

例文

We didn't have enough chairs, so we had to make do with stools.

椅子が足りなかったので、スツールでやりくりしなければなりませんでした。

他に選択肢や選択肢がない

例文

I had no choice but to cancel my trip due to unforeseen circumstances.

不測の事態で旅行をキャンセルせざるを得ませんでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「悪魔が運転するとき、必要は必ずある」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"悪魔が運転するときの必要性は必要です"はよく知られたことわざですが、他のフレーズほど日常会話では一般的に使用されない場合があります。困難な状況での必要性という考えを伝えるために、よりフォーマルまたは文学的な文脈でよく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"悪魔が駆り立てるとき"は、諦めと受容のトーンを伝えなければなりません。それは、たとえそれが自分の好みや信念に反していても、行動を起こす以外に選択肢がないことを意味します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"needs must when the devil drives"は、書き言葉や正式な話し言葉でより一般的に使用される正式なフレーズです。カジュアルな会話や非公式の会話で使用される可能性は低くなります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「行きたくなかったけど、悪魔が運転するなら必然」とか。しかし、インフォーマルな会話では、行動を起こさなければならないことを暗示するために「Needs must!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!