Pull out of the fireどういう意味でしょうか?
"Pull out of the fire"、困難な状況や危険な状況から誰かや何かを救ったり、救ったりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The firefighter was able to pull out of the fire the trapped family.
消防士は、閉じ込められた家族を火から引き出すことができました。
例文
The quick thinking of the lifeguard helped pull out of the fire the drowning swimmer.
ライフガードの素早い思考は、溺れているスイマーを火から引き出すのに役立ちました。
例文
The CEO's decision to invest in new technology helped pull out of the fire the struggling company
新しいテクノロジーに投資するというCEOの決断は、苦境に立たされていた会社を「火事から救い出す」のに役立ちました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Pull out of the fire”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Pull out of the fire"を使用して、困難または危険な状況から誰かまたは何かが救われたり救助されたりする状況を説明できます。困難な状況をうまく乗り切るという考えを強調しています。たとえば、友人が困難なプロジェクトに苦労している場合、「追加の努力とチームワークがあれば、これを火の中から引き出すことができます」と言うことができます。
- 1緊急
The firefighter was able to pull out of the fire the trapped family.
消防士は、閉じ込められた家族を火から引き出すことができました。
- 2水難救助
The quick thinking of the lifeguard helped pull out of the fire the drowning swimmer.
ライフガードの素早い思考は、溺れているスイマーを火から引き出すのに役立ちました。
- 3事
The CEO's decision to invest in new technology helped pull out of the fire the struggling company.
新しいテクノロジーに投資するというCEOの決断は、苦境に立たされていた会社を「火事から救い出す」のに役立ちました。
“Pull out of the fire”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Pull out of the fire"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Pull out of the fire"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、困難または危険な状況から誰かまたは何かが首尾よく救助または救われた状況を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Pull out of the fire"安堵と成功のトーンを伝えます。困難な状況の肯定的な結果と逆境を克服する能力を強調するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"pull out of the fire"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、困難な状況や危険な状況から誰かや何かを救ったり救ったりするという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「チームは協力してプロジェクトを火事から救い出しました」などです。しかし、非公式の会話では、救助や解決の必要性を暗示するために「私たちは"pull out of the fire"必要があります!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。