Quick off the markどういう意味でしょうか?
"Quick off the mark"、状況や機会に迅速に反応または対応することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He was quick off the mark and immediately started working on the project.
彼はすぐに的を射て、すぐにプロジェクトに取り掛かりました。
例文
The team was quick off the mark and scored the first goal of the game.
チームは素早くマークを外し、この試合最初のゴールを決めます。
例文
She's always quick off the mark when it comes to making decisions
彼女は決断を下すとき、常に的外れな行動をとっています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Quick off the mark”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Quick off the mark"は、状況や機会に素早く反応する人や反応する人を表すために使用できます。迅速に行動する能力を強調しています。たとえば、同僚がすぐにプロジェクトに取り掛かった場合、「彼はすぐに的外れで、すぐにプロジェクトに取り掛かりました」と言うことができます。
- 1仕事
The team was quick off the mark and scored the first goal of the game.
チームは素早くマークを外し、この試合最初のゴールを決めます。
- 2意思 決定
She's always quick off the mark when it comes to making decisions.
彼女は決断を下すとき、常に的外れな行動をとっています。
- 3競争
He was quick off the mark and secured the best seat in the theater.
彼は的外れな行動で、劇場の一番いい席を確保しました。
“Quick off the mark”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Quick off the mark"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Quick off the mark"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、行動に積極的で効率的な人を表すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Quick off the mark"賞賛と賞賛のトーンを伝えます。それは、迅速に行動し、機会を最大限に活用する人の能力を強調しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"quick off the mark"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、誰かの素早い反応や反応を表す汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は的外れなことをして、すぐにプロジェクトに取り掛かりました」などです。しかし、非公式の会話では、相手の迅速な行動を認めるために「Quick off the mark!」と言うなど、単独で使っても理解できるかもしれません。