Train Wreckどういう意味でしょうか?
"Train Wreck"悲惨な状況や混沌とした状況を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The project was a complete train wreck from start to finish.
このプロジェクトは、最初から最後まで完全な「列車の難破」でした。
例文
The company's financials are a train wreck right now.
会社の財務状況は、現在列車の難破です。
例文
The party turned into a train wreck when the police showed up
パーティーは、警察が現れたときに列車の難破に変わりました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Train Wreck”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Train Wreck" を使用して、完全に混沌としている、まとまりのない、または制御不能な状況を説明できます。状況の深刻さと悪影響を強調しています。たとえば、プロジェクトがひどくうまくいっていない場合、「プロジェクトは最初から最後まで完全な列車の難破船でした」と言うかもしれません。
- 1プロジェクトマネジメント
Despite careful planning, the project turned into a train wreck due to miscommunication and poor coordination.
綿密な計画にもかかわらず、プロジェクトはコミュニケーションの行き違いと調整不足のために「列車の難破」になってしまいました。
- 2金融トラブル
The company's financials are a train wreck right now, with mounting debts and declining revenue.
同社の財務状況は、現在、負債が膨らみ、収益が減少しており、列車の難破船です。
- 3ソーシャルイベント
The party turned into a train wreck when the police showed up and shut it down.
パーティーは、警察が現れて閉鎖したとき、列車の難破に変わりました。
“Train Wreck”に似た意味をもつ表現
Clusterf**k
完全に混沌としている、無秩序な、または制御不能な状況
例文
The event planning was a clusterf**k, with multiple mistakes and miscommunications.
イベントの計画は、複数のミスや誤解を伴うクラスターでした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Train Wreck"というフレーズの由来は、列車間の壊滅的な衝突を指す列車の難破船の文字通りの意味に由来しています。時が経つにつれて、このフレーズは悲惨な状況や混沌とした状況を表すイディオムとして採用されてきました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Train Wreck"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、完全に混沌とした、悲惨な、または制御不能な状況を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Train Wreck"は、否定的でフラストレーションのトーンを伝えます。これは、状況の重大性と悪影響を強調するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Train Wreck"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、悲惨な状況や混沌とした状況を表す用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「プロジェクトは完全な列車事故でした」などです。しかし、非公式の会話では、不満や不信感を表すために「なんて列車の事故なんだ!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。