What goes around comes around 慣用句 意味/例文を学ぼう

What goes around comes aroundどういう意味でしょうか?

"What goes around comes around"、あなたの行動の結果が最終的にあなたに追いつくことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He cheated on his girlfriend, but what goes around comes around and now he's the one getting cheated on.

彼はガールフレンドを騙しましたが、周りに巡るものは巡ってきますそして今、彼は浮気される人です。

例文

I always try to treat others with kindness because I believe in the saying what goes around comes around.

私はいつも他人に優しく接するように心がけていますが、それは「巡り巡るものは巡ってくる」ということわざを信じているからです。

例文

She spread rumors about her coworkers, but what goes around comes around and now nobody trusts her

彼女は同僚についての噂を広めましたが、巡り巡るものは巡り巡り、今では誰も彼女を信用していません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“What goes around comes around”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「What goes around, comes around」を使って、誰かの行動の結果が最終的にその人に追いつくという考えを表現できます。それは、あなたが何か良いことをすればあなたに良いことが起こり、あなたが何か悪いことをすればあなたに悪いことが起こることを意味します。このフレーズを使用できる 3 つの異なる状況を次に示します。

  • 1関係

    He cheated on his partner, but what goes around, comes around and now he's the one getting cheated on.

    彼はパートナーを騙しましたが、巡り巡るものは巡ってきますそして今、彼は浮気される人です。

  • 2ゴシップ

    She spread rumors about her coworkers, but what goes around, comes around and now nobody trusts her.

    彼女は同僚の噂を広めましたが、周りに流れたものは巡ってきますそして今では誰も彼女を信用していません。

  • 3盗む

    He stole money from his friends, but what goes around, comes around and now he's broke and alone.

    彼は友達からお金を盗みましたが、周りに行くものは、周りに来るそして今、彼は壊れて一人ぼっちです。

“What goes around comes around”に似た意味をもつ表現

あなたは最終的にあなたの行動の結果を経験するでしょう。

例文

He spent years neglecting his health, and now he's dealing with chronic illnesses. You reap what you sow.

彼は何年も健康をないがしろにして過ごし、今は慢性疾患と闘っています。蒔いた種を刈り取るのはあなたです。

あなたの行動の結果は、同じようにあなたに返ってきます。

例文

If you work hard and put in the effort, you will achieve success. As you sow, so shall you reap.

一生懸命働き、努力すれば、成功を成し遂げます。あなたが蒔くように、あなたが刈り取るであろう。

優しさと敬意を持って他の人に接すれば、彼らはあなたを同じように扱います。

例文

If you want people to be honest with you, you should be honest with them. Do unto others as you would have them do unto you.

人に正直になってもらいたいのなら、相手に正直になるべきです。あなたがたが彼らにしてもらいたいことを、他の人にもしなさい。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「巡るものは巡る、巡ってくる」というフレーズの由来は不明です。これは、自分の行動が最終的に結果をもたらすという多くの文化の信念であるカルマの概念を反映した人気のあることわざです。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"巡るもの、巡ってくる"は、日常会話でよく使われることわざです。これは、原因と結果の考え、または私たちの行動が結果をもたらすという概念を伝える有名なフレーズです。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"巡るものは巡ってくる"は、正義と公正さのトーンを伝えます。それは、人々が最終的に自分の行動の結果に直面することを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"巡るもの、巡ってくる"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは広く認識されていることわざであり、個人的な会話、専門的な議論、さらには書面など、さまざまな文脈で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はパートナーを騙したが、巡り巡るものは巡ってくる」などです。しかし、インフォーマルな会話では、カルマの考えを暗示するために「覚えておけ、巡るものは巡ってくる!」と言うように、単独で使われたとしても、人々はこのフレーズを理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!