Which came first the chicken or the egg?どういう意味でしょうか?
"鶏が先か卵が先か?"は、この質問がしばしば鶏と卵の「なぜ、なぜ」を議論するために尋ねられ、どちらが先かの背後にある理由や説明に言及していることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Scientists have been debating the which came first the chicken or the egg question for centuries.
科学者たちは、何世紀にもわたって、鶏が先か卵が先かという問題について議論してきました。
例文
The which came first the chicken or the egg debate is still unresolved.
鶏が先か卵が先かという議論は、いまだに解決されていません。
例文
The which came first the chicken or the egg question is a classic philosophical puzzle
「鶏が先か卵が先か」という質問は、古典的な哲学的パズルです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Which came first the chicken or the egg?”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"鶏が先か卵が先か?"を使用して、特定の状況や現象の起源や原因について議論や討論に参加できます。たとえば、問題の原因について意見の相違がある場合、「それは"which came first the chicken or the egg"質問と同じで、正確な原因を特定することはできません」と言うことができます。
- 1科学
Scientists have been debating the which came first the chicken or the egg question for centuries.
科学者たちは、何世紀にもわたって、鶏が先か卵が先かという問題について議論してきました。
- 2哲学
The which came first the chicken or the egg debate is still unresolved.
鶏が先か卵が先かという議論は、いまだに解決されていません。
- 3パズル
The which came first the chicken or the egg question is a classic philosophical puzzle.
「鶏が先か卵が先か」という質問は、古典的な哲学的パズルです。
“Which came first the chicken or the egg?”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「鶏が先か卵が先かはどっちが先か」というフレーズの由来は不明です。これは、何世紀にもわたって議論されてきた古典的な哲学的問題です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「鶏が先か卵が先か」というフレーズは、日常会話ではあまり使われません。学術的または知的な議論でより頻繁に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"鶏が先か卵が先か?"は、好奇心と熟考のトーンを伝えます。これは、特定の状況や現象の背後にある理由や説明を探るために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「鶏が先か卵が先かはどっちが先か」というフレーズは、よりフォーマルな性質を持ち、学術的または知的な議論でよく使用されます。カジュアルな会話や非公式の会話には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
「鶏が先か卵が先かはどっちが先ですか?」というフレーズは、通常、議論や討論を始めるための文の一部として使用されます。たとえば、「"which came first the chicken or the egg"質問について話し合い、いくつかの答えを見つけましょう」などです。
類義語・対義語
類義語
- what came first?
- the origin of the problem
- the root cause
- the underlying reason
対義語
- obvious cause and effect
- clear explanation
- known origin