bag outとcross outの違い
Bag out誰かを批判したりからかったりすることを意味し、cross outリストや文章から何かを削除または削除することを意味します。
bag out vs cross out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bag out
- 1批判する。
Don't bag out BAG OUT Australian English.
バッグアウトオーストラリア英語を袋に入れないでください。
Cross out
- 1それを示すためにいくつかの文章に行を置くことは間違っています。
She CROSSED OUT her mistakes and wrote the correct answers above them.
彼女は自分の間違いを消し、その上に正しい答えを書きました。
bag outとcross outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bag out
例文
She always bags out her coworkers for their mistakes.
彼女はいつも同僚の間違いを袋詰めします。
例文
He bags out his friends when they are not around.
彼は友達がいないときに友達をバッグアウトします。
cross out
例文
Please cross out any incorrect information on the form.
フォームの間違った情報を取り消ししてください。
例文
She crosses out the wrong answers and writes the correct ones.
彼女は間違った答えを取り消しし、正しい答えを書きます。
Bag outの類似表現(同義語)
Cross outの類似表現(同義語)
デジタル ドキュメントまたはファイルから何かを削除または消去すること。
例文
She accidentally deleted the entire paragraph instead of just one sentence.
彼女は誤って1つの文だけでなく段落全体を削除しました。
bag out vs cross out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bag outまたはcross outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbag outよりも頻繁にcross outを使用します。これは、cross outがリストの編集や作成など、より実用的な目的で使用されるためです。Bag outはあまり使用されておらず、より非公式と見なされます。これは主に、誰かをからかったり嘲笑したりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcross outがより一般的です。
非公式vs公式:bag outとcross outの文脈での使用
Bag outとcross outはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bag outとcross outのニュアンスについての詳細
bag outとcross outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bag out、誰かを批判したりからかったりすることに関連する場合、否定的またはからかいの口調をとることがよくありますが、cross outは通常、特にリストからのアイテムの編集や削除に言及する場合、実用的で中立的な口調を持っています。