be down withとcome down withの違い
Be down with何かに同意する、または何かをする意欲があることを意味しますが、come down with病気や病気になることを意味します。
be down with vs come down with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Be down with
- 1病気になること。
Gul is DOWN WITH some bug and is off work today.
Gulはいくつかのバグでダウンしており、今日は仕事を休んでいます。
Come down with
- 1病気になる。
She CAME DOWN WITH a virus.
彼女はウイルスに感染しました。
be down withとcome down withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
be down with
例文
She is down with the flu and cannot come to the party.
彼女はインフルエンザにかかっており、パーティーに来ることができません。
例文
He is down with a cold and needs to rest.
彼は風邪をひいていて休む必要があります。
come down with
例文
I think I'm coming down with a cold.
私は風邪をひいていると思います。
例文
She comes down with the flu every winter.
彼女は毎年冬にインフルエンザにかかっています。
Be down withの類似表現(同義語)
Come down withの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
down withを含む句動詞
be down with vs come down with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
be down withまたはcome down withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbe down withよりも頻繁にcome down withを使用します。これは、病気になることはよくあることであり、人々はしばしばそれについて話すからです。Be down withはあまり使用されず、誰かが何かをすることに同意したり、意欲を表明したりする状況に固有です。
非公式vs公式:be down withとcome down withの文脈での使用
Be down withとcome down withはどちらも日常会話に適した非公式のフレーズです。ただし、come down withは、医療コンテキストなどのより正式な設定でも使用できます。
be down withとcome down withのニュアンスについての詳細
be down withとcome down withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Be down with、同意や意欲を表現するときは前向きで熱狂的な口調をとることがよくありますが、病気になることに言及するときは、come down withは通常、否定的で心配な口調を持っています。