句動詞"bear down"と"wash down"

bear downとwash downの違い

Bear downは通常、タスクに集中したり、何かに圧力をかけたりすることを意味しますが、wash down一般的には、食べた後に何かを飲んだり、水を使って何かをきれいにすることを意味します。

bear down vs wash down:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bear down

  • 1迅速かつ強力に近づくこと。

    I could see a police car bearing down on us.

    パトカーが私たちを襲っているのが見えました。

  • 2圧力または力を加えること。

    It’s a natural instinct for a woman giving birth to bear down.

    出産する女性が耐えるのは自然な本能です。

  • 3誰かまたは何かに圧力や重みをかけること。

    These two things seemed to bear down on me with all the weight of a personal failure.

    これらの2つのことは、個人的な失敗のすべての重みで私を圧迫しているようでした。

Wash down

  • 1固形物を飲み込むために飲むこと。

    I WASHED the antibiotics DOWN with a glass of water.

    私は抗生物質をコップ一杯の水で洗い流しました。

bear downとwash downの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bear down

例文

When lifting heavy objects, it's important to bear down and use your legs.

重いものを持ち上げるときは、足を耐えて使うことが重要です。

例文

She bears down on the pencil when she writes, causing it to break easily.

彼女は書くときに鉛筆を支え、鉛筆を簡単に壊します。

wash down

例文

I always wash down my vitamins with a glass of orange juice.

私はいつもオレンジジュースのグラスでビタミンを洗い流します。

例文

She washes down her medicine with a sip of water.

彼女は一口の水で薬を洗い流します。

Bear downの類似表現(同義語)

特定のタスクや目的に注意や努力を集中させること。

例文

She needed to concentrate on her studies to pass the final exam.

彼女は最終試験に合格するために勉強に集中する必要がありました。

望ましい結果を達成するために、何かまたは誰かに力やストレスを加えること。

例文

The coach told the team to put pressure on the opposing team's defense to score a goal.

監督はチームに、ゴールを決めるために相手チームのディフェンスに「プレッシャーをかける」ように言いました。

困難や障害にもかかわらず、何かを持続または継続すること。

例文

He had to persevere through the challenges of learning a new language, but eventually became fluent.

彼は新しい言語を学ぶという課題を「忍耐」しなければなりませんでしたが、最終的には流暢になりました。

Wash downの類似表現(同義語)

食べたり薬を飲んだりした直後に何かを飲むこと。

例文

After taking his medicine, he chased it with a glass of water.

薬を飲んだ後、彼はコップ一杯の水でそれを追いかけました。

水を使用して何かから汚れや残留物をきれいにしたり除去したりすること。

例文

She had to rinse off the mud from her shoes after walking in the rain.

彼女は雨の中を歩いた後、靴の泥を洗い流さなければなりませんでした

何かを素早くまたは貪欲に飲むこと。

例文

He swilled the beer before heading out to meet his friends at the bar.

彼はバーで友達に会いに出かける前にビールを飲んだ

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

washを含む句動詞

bear down vs wash down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bear downまたはwash downの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はbear downよりも頻繁にwash downを使用します。これは、wash downが食事後の飲料水や皿洗いなどのより一般的な活動に使用されるためです。Bear downはあまり使われていません。これは主に、タスクに集中したり、何かに圧力をかけたりすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではwash downがより一般的です。

非公式vs公式:bear downとwash downの文脈での使用

Bear downwash downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

bear downとwash downのニュアンスについての詳細

bear downwash downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bear down、タスクに集中したり、目標を達成したりすることに関連する場合、決定的または強烈なトーンを持つことがよくありますが、wash down通常、特に飲酒や掃除に言及する場合、リラックスしたカジュアルなトーンを持っています。

bear down & wash down:類義語と反意語

Bear down

対義語

Wash down

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!