boil downとnarrow downの違い
Boil downは通常、何かをその本質的な要素に単純化または削減することを意味しますが、narrow down一般的には、オプションまたは可能性の数をより小さく、より管理しやすいセットに減らすことを意味します。
boil down vs narrow down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Boil down
- 1単純化するために、本質的なものに減らしてください。
The report's so long, I BOILED it DOWN into a two - page summary.
レポートはとても長いので、私はそれを2ページの要約に煮詰めました。
Narrow down
- 1重要度の低いオプションを削除して、選択しやすくします。
I am not sure which university to apply to, but I have NARROWED my list DOWN to three.
どの大学に出願すればいいのかわかりませんが、リストを3つに絞り込みました。
boil downとnarrow downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
boil down
例文
We need to boil down the main points of the presentation.
プレゼンテーションの要点を煮詰める必要があります。
例文
She boils down the complex information into a simple summary.
彼女は複雑な情報を簡単な要約に煮詰めます。
narrow down
例文
I need to narrow down my list of potential vacation destinations.
潜在的な休暇の目的地のリストを絞り込む必要があります。
例文
She narrows down her choices for dinner by reading the menu carefully.
彼女はメニューを注意深く読むことによって夕食の選択肢を絞り込みます。
Boil downの類似表現(同義語)
Narrow downの類似表現(同義語)
eliminate options
オプションまたは可能性を検討から除外または除外すること。
例文
We need to eliminate some options to make a final decision on which car to buy.
購入する車を最終決定するには、いくつかのオプションを排除する必要があります。
boil down vs narrow down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
boil downまたはnarrow downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はboil downよりも頻繁にnarrow downを使用します。これは、narrow downが意思決定、問題解決、研究など、さまざまな状況で使用されるためです。Boil downはあまり使われていません。これは主に、複雑なアイデアや概念を単純化することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではnarrow downがより一般的です。
非公式vs公式:boil downとnarrow downの文脈での使用
Boil downとnarrow downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
boil downとnarrow downのニュアンスについての詳細
boil downとnarrow downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Boil downは、複雑なアイデアや概念の単純化に関連する場合、批判的または分析的なトーンを持つことがよくありますが、narrow downは通常、特にオプションや可能性を減らすことに言及する場合、実用的で焦点を絞ったトーンを持っています。