boil downとtone downの違い
Boil down何かをその本質的な要素に単純化または縮小することを意味しますが、tone down何かをそれほど強くまたは力強くしないことを意味します。
boil down vs tone down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Boil down
- 1単純化するために、本質的なものに減らしてください。
The report's so long, I BOILED it DOWN into a two - page summary.
レポートはとても長いので、私はそれを2ページの要約に煮詰めました。
Tone down
- 1何かをより適度に聞こえるようにするため。
The Minister tried to TONE DOWN what she had said when the press started attacking her.
大臣は、マスコミが彼女を攻撃し始めたときに彼女が言ったことをトーンダウンしようとしました。
boil downとtone downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
boil down
例文
We need to boil down the main points of the presentation.
プレゼンテーションの要点を煮詰める必要があります。
例文
She boils down the complex information into a simple summary.
彼女は複雑な情報を簡単な要約に煮詰めます。
tone down
例文
She decided to tone down her makeup for the job interview.
彼女は就職の面接のために化粧をトーンダウンすることにしました。
例文
He tones down his language when speaking to children.
彼は子供たちと話すとき、彼の言語をトーンダウンします。
Boil downの類似表現(同義語)
sum up
何かの簡潔で簡潔な要約を与えるため。
例文
Can you sum up the main points of the article in one sentence?
記事の要点を一文に要約できますか?
Tone downの類似表現(同義語)
極端でないものや強烈なものを作ること。
例文
The politician promised to moderate his stance on immigration to appeal to a wider audience.
政治家は、より多くの聴衆にアピールするために、移民に対する彼のスタンスを緩和することを約束しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
boilを含む句動詞
- boil down to
- boil away
- boil over
- boil up
downを含む句動詞
- burn down
- pin down
- knuckle down
- nail down
- swear down
boil down vs tone down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
boil downまたはtone downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はboil downよりも頻繁にtone downを使用します。これは、tone down音楽の音量を下げたり、メッセージ内の言語を柔らかくしたりするなど、さまざまなコンテキストで使用できるためです。Boil down日常会話ではあまり使用されませんが、複雑なアイデアや理論について話し合うときに、学術的または専門的な設定で一般的に使用されます。
非公式vs公式:boil downとtone downの文脈での使用
Boil downとtone downはどちらもカジュアルな会話で使用できる非公式のフレーズです。ただし、boil downは、学術的または専門的な議論などの正式な設定でも使用できます。Tone downは、友人や家族との日常の交流に適しています。
boil downとtone downのニュアンスについての詳細
boil downとtone downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Boil down、情報やアイデアを単純化することに言及するときに、中立的または客観的な口調をとることがよくあります。一方、tone downは通常、特に言語や行動の強度を下げることに言及する場合、主観的または感情的なトーンを持っています。