bring inとmove inの違い
Bring inは通常、何かまたは誰かを場所に紹介または持ち込むことを意味しますが、move in一般的には自分自身または何かを新しい場所に移転または移すことを意味します。
bring in vs move in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring in
- 1稼ぐために。
The job BRINGS IN two thousand dollars a month.
仕事は月に2000ドルをもたらします。
Move in
- 1ある場所に住み始めること。
The house was empty for ages, but some new tenants MOVED IN a few weeks ago.
家は何年も空でしたが、数週間前にいくつかの新しいテナントが引っ越しました。
bring inとmove inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring in
例文
The new product is expected to bring in a lot of profit.
新製品は多くの利益をもたらすことが期待されています。
例文
Her side business brings in extra income every month.
彼女の副業は毎月余分な収入をもたらします。
move in
例文
We are planning to move in next month.
来月入居する予定です。
例文
She moves in to her new apartment tomorrow.
彼女は明日新しいアパートに引っ越す。
Bring inの類似表現(同義語)
誰かまたは何かを初めて他の人に提示または知らせること。
例文
She wanted to introduce her new boyfriend to her parents at dinner.
彼女は夕食時に新しいボーイフレンドを両親に紹介したかったのです。
検討または受け入れのために何かを正式に紹介または提供すること。
例文
He decided to present his proposal to the board of directors at the next meeting.
彼は次の会議で取締役会に彼の提案を提示することに決めました。
Move inの類似表現(同義語)
自分自身または何かを新しい場所または場所に移動または移動すること。
例文
She decided to relocate to a bigger apartment closer to her workplace.
彼女は職場に近い大きなアパートに移転することにしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
bring in vs move in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring inまたはmove inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbring inよりも頻繁にmove inを使用します。これは、よくある住居やオフィスの変更について話すときにmove inが使用されるためです。Bring inはあまり使われていません。これは主に、何かまたは誰か新しいものを紹介することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではmove inがより一般的です。
非公式vs公式:bring inとmove inの文脈での使用
Bring inとmove inは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring inとmove inのニュアンスについての詳細
bring inとmove inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring in、何かや誰かの新しい紹介に関連するときは、歓迎的または興奮した口調をとることがよくありますが、move in、特に移転や転勤に言及する場合、通常は実用的で中立的な口調を持っています。