句動詞"bring round"と"drop round"

bring roundとdrop roundの違い

Bring round、誰かをあなたの視点に説得したり、気を失った人を復活させたりすることを意味しますが、drop roundは誰かを短時間かつ非公式に訪問することを意味します。

bring round vs drop round:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bring round

  • 1誰かを無意識または麻酔薬から目覚めさせること。

    The doctors BROUGHT him ROUND a few hours after the operation.

    医者は手術の数時間後に彼を連れてきました。

Drop round

  • 1多くの場合、手配をせずに誰かを訪問すること。

    We DROPPED ROUND their house on our way.

    私たちは途中で彼らの家の周りに立ち寄りました。

bring roundとdrop roundの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bring round

例文

The paramedics tried to bring the patient round after the accident.

救急隊員は事故後、患者を「回診」しようとしました。

例文

The nurse brings the patient round after the surgery.

看護師は手術後に患者を回します。

drop round

例文

I will drop round your place after work.

私は仕事の後にあなたの場所をドロップします。

例文

She often drops round her friend's house for a chat.

彼女はよくチャットのために友人の家を立ち寄ります。

Bring roundの類似表現(同義語)

誰かに何かをしたり信じたりするように説得すること。

例文

I tried to convince my parents to let me go on the trip with my friends.

私は両親に友達と一緒に旅行に行かせてくれるように説得しようとしました。

誰かにあなたを支持または同意するように説得するため。

例文

She managed to win over her colleagues with her well-researched proposal.

彼女はよく研究された提案で同僚に「勝つ」ことができました。

talk into

やりたくないかもしれないことをするように誰かを説得すること。

例文

He had to talk his sister into going to the party with him.

彼は彼と一緒にパーティーに行くために彼の妹に話しかけなければなりませんでした

Drop roundの類似表現(同義語)

短時間かつ非公式に誰かを訪問すること。

例文

I'm just going to pop in to see my friend before heading home.

家に帰る前に友達に会うために立ち寄るつもりです。

swing by

別の目的地に向かう途中で、短時間かつ非公式に誰かを訪問すること。

例文

I'll swing by your place after work to drop off the book I borrowed.

仕事の後、借りた本を降ろすためにあなたの場所をスイングします。

旅行中または旅行中に短時間かつ非公式に誰かを訪問すること。

例文

We decided to stop over at our friend's house during our road trip.

私たちは遠征中に友人の家に立ち寄ることにしました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

roundを含む句動詞

bring round vs drop round を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bring roundまたはdrop roundの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はbring roundよりも頻繁にdrop roundを使用します。これは、drop roundが友人や隣人を訪問するなど、よりカジュアルな社会的相互作用に使用されるためです。Bring roundはあまり使われていません。これは主に、誰かに何かをするように説得したり、気を失った人を助けたりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではdrop roundがより一般的です。

非公式vs公式:bring roundとdrop roundの文脈での使用

Bring rounddrop roundは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

bring roundとdrop roundのニュアンスについての詳細

bring rounddrop roundのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring round、誰かを説得したり、気を失った人を復活させたりすることに関連する場合、説得力のある、または役立つ口調をとることがよくありますが、drop round通常、特に非公式に誰かを訪問することに言及する場合、友好的でカジュアルな口調を持っています。

bring round & drop round:類義語と反意語

Drop round

類義語

  • visit
  • stop by
  • call in
  • come over
  • drop by
  • pop in
  • swing by

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!