burn upとwhip upの違い
Burn upは通常、火や熱で完全に消費される、または非常に怒ることを意味します。一方、whip up一般的には、何か、特に食べ物をすばやく準備または作成することを意味します。
burn up vs whip up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Burn up
- 1火で完全に破壊すること。
All his possessions were BURNED UP in the fire.
彼の所有物はすべて火事で燃え尽きました。
- 2高速で運転する。
The bank robbers BURNED UP the roads but were soon captured.
銀行強盗は道路を焼き払ったが、すぐに捕らえられた。
- 3非常にイライラする、または非常にイライラさせる原因となること。
His undeserved win in the election really BURNS me UP.
選挙での彼の不当な勝利は本当に私を燃やします。
Whip up
- 1食べ物を早く作るために。
We got back late and WHIPPED UP dinner.
私たちは遅く戻ってきて、夕食を作りました。
- 2液体食品をすばやく混ぜて、濃厚でクリーミーにします。
I WHIPPED UP the egg whites.
卵白を泡立てました。
- 3人々に何かについてより強く感じさせるために。
The boss tried to WHIP UP some support for her new policies.
上司は彼女の新しい方針に対するいくらかの支持をかき立てようとしました。
burn upとwhip upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
burn up
例文
The old building burned up in the fire.
古い建物は火事で燃え尽きました。
例文
The dry grass burns up quickly in the hot sun.
乾いた草は暑い太陽の下ですぐに燃え尽きます。
whip up
例文
She can whip up a delicious meal in no time.
彼女はすぐにおいしい食事を作ることができます。
例文
He whips up a smoothie every morning.
彼は毎朝スムージーを泡立てます。
Burn upの類似表現(同義語)
flare up
突然激しくなったり怒ったりすること。
例文
The argument between the two coworkers flared up when they disagreed on how to complete the project.
2人の同僚の間の議論は、プロジェクトを完了する方法について意見が一致しなかったときに燃え上がった。
Whip upの類似表現(同義語)
rustle up
何か、特に食べ物をすばやく準備または見つけるため。
例文
I need to rustle up some snacks for the party tonight.
今夜のパーティーのためにいくつかのスナックをざわめく必要があります。
burn up vs whip up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
burn upまたはwhip upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はburn upよりも頻繁にwhip upを使用します。これは、whip up料理や何かをすばやく作成するなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Burn upはあまり使われていません。これは主に、火や熱に消費されたり、非常に怒ったりすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではwhip upがより一般的です。
非公式vs公式:burn upとwhip upの文脈での使用
Burn upとwhip upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
burn upとwhip upのニュアンスについての詳細
burn upとwhip upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Burn up感情に関連するときは激しいまたは怒りの口調をとることがよくありますが、whip upは通常、特に食べ物の準備や何かをすばやく作成することを指す場合は、実用的でカジュアルな口調です。