cast offとship offの違い
Cast off通常、何かまたは誰かを手放す、結び目を解く、または旅を始めることを意味します。一方、ship off一般的には、特に遠く離れた場所に何かまたは誰かを送り出すことを意味します。
cast off vs ship off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cast off
- 1処分するには、取り除きます。
They CAST OFF any semblance of politeness and attacked us viciously.
彼らは礼儀正しさの類似性を捨て、私たちを悪意を持って攻撃しました。
- 2ボートを解いて自由に航行できるようにすること。
They CAST OFF and headed out to sea.
彼らはキャストオフして海に向かった。
Ship off
- 1多くの場合、問題のために誰かを送り出すこと。
He was causing a lot of trouble, so they SHIPPED him OFF to another branch.
彼は多くの問題を引き起こしていたので、彼らは彼を別の支店に送りました。
cast offとship offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cast off
例文
She decided to cast off her old clothes and buy new ones.
彼女は古い服を捨てて新しい服を買うことにしました。
例文
He casts off his worries and enjoys the weekend.
彼は心配事を捨て、週末を楽しんでいます。
ship off
例文
They decided to ship off the old furniture to a charity.
彼らは古い家具を慈善団体に出荷することにしました。
例文
She ships off the packages to her customers every week.
彼女は毎週パッケージを顧客に発送します。
Cast offの類似表現(同義語)
留め具や結び目をほどいたり緩めたりします。
例文
He struggled to unfasten the tight knot on his shoelaces.
彼は靴ひものきつい結び目を緩めるのに苦労しました。
Ship offの類似表現(同義語)
誰かにタスクまたは義務を送り出す、または割り当てること。
例文
The manager dispatched the team to complete the project before the deadline.
マネージャーは、締め切り前にプロジェクトを完了するためにチームを派遣しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
shipを含む句動詞
cast off vs ship off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cast offまたはship offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcast offよりも頻繁にship offを使用します。これは、ship offがパッケージや人を送るなどのより実用的なタスクに使用されるためです。Cast offはあまり使われていません。これは主に、何かを手放したり、旅を始めたりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではship offがより一般的です。
非公式vs公式:cast offとship offの文脈での使用
Cast offとship offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cast offとship offのニュアンスについての詳細
cast offとship offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cast offは、旅を始めたり、何かを手放したりすることに関連する場合、しばしば肯定的または冒険的な口調を持っていますが、ship off通常、特に誰かまたは何かを送り出すことに言及する場合、実用的で時には否定的な口調を持っています。