cast offとwean offの違い
Cast off通常、特に不要になったり役に立たなくなったりしたときに、何かまたは誰かを手放すことを意味します。一方、Wean offとは、依存するようになったものの使用や実行を徐々に減らすか、停止することを意味します。
cast off vs wean off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cast off
- 1処分するには、取り除きます。
They CAST OFF any semblance of politeness and attacked us viciously.
彼らは礼儀正しさの類似性を捨て、私たちを悪意を持って攻撃しました。
- 2ボートを解いて自由に航行できるようにすること。
They CAST OFF and headed out to sea.
彼らはキャストオフして海に向かった。
Wean off
- 1何かへの依存をゆっくりと止めること。
We will have to WEAN him OFF his obsession.
私たちは彼を彼の執着から引き離さなければならないでしょう。
cast offとwean offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cast off
例文
She decided to cast off her old clothes and buy new ones.
彼女は古い服を捨てて新しい服を買うことにしました。
例文
He casts off his worries and enjoys the weekend.
彼は心配事を捨て、週末を楽しんでいます。
wean off
例文
The doctor suggested we wean off the medication slowly.
医者は私たちがゆっくりと薬を引き離すことを提案しました。
例文
She weans off her coffee addiction by drinking less each day.
彼女は毎日飲む量を減らすことでコーヒー依存症を引き離します。
Cast offの類似表現(同義語)
役に立たないものや不要なものを捨てたり拒否したりすること。
例文
He discarded the broken vase and bought a new one for his living room.
彼は壊れた花瓶を捨て、居間用に新しい花瓶を購入しました。
Wean offの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
cast off vs wean off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cast offまたはwean offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwean offよりも頻繁にcast offを使用します。これは、cast offが古着を捨てたり、関係を手放したりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Wean offはあまり使われていませんが、それでも知っておくと便利なフレーズです。これは主に、習慣や依存症を破ることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcast offがより一般的です。
非公式vs公式:cast offとwean offの文脈での使用
Cast offとwean offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cast offとwean offのニュアンスについての詳細
cast offとwean offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cast off、何かや誰かを手放すことに関連するとき、しばしば安堵感や解放感を持っていますが、wean off通常、特に習慣や中毒を破ることに言及するとき、より深刻で断固とした口調を持っています。