cover upとhush upの違い
Cover upは通常、何かを隠したり隠したりすることを意味しますが、hush up何かを秘密にしたり静かにしたりすることを意味します。
cover up vs hush up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cover up
- 1隠すために、人々が見つけるのを止めようとしてください。
They tried to COVER UP the incident but it got into the newspapers.
彼らは事件を隠蔽しようとしましたが、それは新聞に載りました。
Hush up
- 1悪いことが広く知られないようにすること。
scandal, but it still got into the The company tried to HUSH UP the newspapers.
スキャンダル、しかしそれはまだ入りました 会社は新聞を黙らせようとしました。
cover upとhush upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cover up
例文
The company tried to cover up the accident to avoid bad publicity.
同社は、悪い宣伝を避けるために事故を隠蔽しようとしました。
例文
He always covers up his mistakes instead of admitting them.
彼は常に自分の過ちを認めるのではなく、自分の過ちを隠蔽します。
hush up
例文
They tried to hush up the incident, but the news spread quickly.
彼らは事件を黙らせようとしましたが、ニュースはすぐに広まりました。
例文
She hushes up her mistakes to avoid getting into trouble.
彼女はトラブルに巻き込まれないように自分の間違いを黙らせます。
Cover upの類似表現(同義語)
何かを隠したり、見たり知られないようにしたりすること。
例文
She tried to conceal her disappointment when she didn't get the job.
彼女は仕事に就かなかったときの失望を隠そうとしました。
何かを隠したり隠したりして、変装したり、目立たなくしたりすること。
例文
He wore sunglasses to mask the fact that he was crying.
彼は泣いているという事実を覆い隠すためにサングラスをかけていました。
見られたり検出されたりしないように、周囲に隠れたり溶け込んだりすること。
例文
The soldiers used leaves and branches to camouflage themselves during the mission.
兵士たちは、任務中に葉や枝を使って自分たちをカモフラージュしました。
Hush upの類似表現(同義語)
cover up vs hush up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cover upまたはhush upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhush upよりも頻繁にcover upを使用します。これは、cover upが衣服の汚れを覆ったり、間違いを隠したりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Hush upはあまり使用されず、誰かが何かを秘密にしたり静かにしたりしたい状況に固有です。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcover upがより一般的です。
非公式vs公式:cover upとhush upの文脈での使用
Cover upとhush upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cover upとhush upのニュアンスについての詳細
cover upとhush upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cover upは、何かを隠すことに関連する場合、防御的または保護的な口調をとることがよくありますが、hush upは通常、特に何かを静かに保つことに言及する場合、秘密主義または陰謀的な口調を持っています。