divvy upとmax outの違い
Divvy outは、人々のグループ間で何かを配布または共有することを意味し、max outは、何かの最大制限または容量に到達することを意味します。
divvy up vs max out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Divvy up
- 1分割するには、共有します。
We DIVVIED UP the money equally.
私たちはお金を均等に分けました。
Max out
- 1何かを限界まで持っていくには、限界に到達します。
She MAXED OUT her credit cards.
彼女はクレジットカードを使い果たしました。
divvy upとmax outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
divvy up
例文
We need to divvy up the chores among the roommates.
ルームメイトの間で雑用を分割する必要があります。
例文
She divvies up the pizza into equal slices for everyone.
彼女はピザをみんなのために等しいスライスに分割します。
max out
例文
I don't want to max out my credit card this month.
今月はクレジットカードを最大にしたくありません。
例文
He maxes out his gym membership by going every day.
彼は毎日行くことでジムのメンバーシップを最大にします。
Divvy upの類似表現(同義語)
split up
何かを小さな部分または部分に分割または分離すること。
例文
Let's split up the work so that everyone can contribute to the project.
誰もがプロジェクトに貢献できるように、作業を分割しましょう。
特定の目的または用途のために何かを配布または割り当てること。
例文
The manager needs to allocate the budget wisely to ensure the success of the project.
マネージャーは、プロジェクトの成功を確実にするために、予算を賢く割り当てる必要があります。
Max outの類似表現(同義語)
use up
何かのすべての資源または供給を使い果たすか使い果たすこと。
例文
We need to be careful not to use up all the water during the camping trip.
キャンプ旅行中にすべての水を使い果たさないように注意する必要があります。
divvy up vs max out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
divvy upまたはmax outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、分割はmax outほど一般的ではありません。Max outは、金融、スポーツ、テクノロジーなどのさまざまなコンテキストでより頻繁に使用されます。 Divvy outは主に、人々のグループ間で何かを共有または配布することについて話しているときに使用されます。
非公式vs公式:divvy upとmax outの文脈での使用
Divvy outとmax outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
divvy upとmax outのニュアンスについての詳細
divvy outとmax outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。 Divvy outは、共有や配布に関連する場合、協力的または寛大なトーンを持つことがよくありますが、max outは通常、特に制限や容量に達することに言及する場合、実用的で断固としたトーンを持っています。