句動詞"dress up"と"dress down"

dress upとdress downの違い

Dress downはカジュアルまたはカジュアルな服を着ることを意味し、dress upフォーマルまたはエレガントな服を着ることを意味します。

dress up vs dress down:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Dress up

  • 1とてもスマートに服を着る。

    It's an informal party so there's no need to DRESS UP.

    非公式のパーティーなので、ドレスアップする必要はありません。

Dress down

  • 1カジュアルな服装。

    The staff are allowed to DRESS DOWN on Fridays.

    スタッフは金曜日にドレスダウンすることができます。

  • 2叱る。

    She DRESSED me DOWN for being rude.

    彼女は失礼なことで私をドレスダウンしました。

dress upとdress downの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

dress up

例文

I always dress up for important events.

私はいつも重要なイベントのためにドレスアップします。

例文

She dresses up for every party she attends.

彼女は参加するすべてのパーティーのためにドレスアップします。

dress down

例文

On Fridays, employees can dress down at the office.

金曜日には、従業員はオフィスでドレスダウンできます。

例文

She dresses down when she goes to the park.

彼女は公園に行くときにドレスダウンします。

Dress upの類似表現(同義語)

put on one's best clothes

最もフォーマルでエレガントな服を着ること。

例文

She put on her best clothes for the job interview to make a good impression.

彼女は良い印象を与えるために就職の面接のために彼女の最高の服を着た

get dressed to the nines

非常にスタイリッシュまたはファッショナブルな方法で服を着ること。

例文

He got dressed to the nines for the wedding and looked stunning.

彼は結婚式のためにナインに服を着て、見事に見えました。

suit up

特定の目的のために特定のユニフォームまたは衣装を着ること。

例文

The firefighters suited up before entering the burning building to protect themselves.

消防士は、燃えている建物に入る前に身を守るためにスーツを着ました

Dress downの類似表現(同義語)

快適または非公式の服を着ること。

例文

We're just going to the park, so let's dress casually and wear sneakers.

私たちは公園に行くだけなので、カジュアルな服装でスニーカーを履きましょう。

動きやすく、動きを制限しない服を着ること。

例文

After a long day at work, she likes to wear something comfortable like sweatpants and a t-shirt.

仕事で長い一日を過ごした後、彼女はスウェットパンツやTシャツのような快適なものを着るのが好きです。

フォーマルでもエレガントでもない服を着ること。

例文

The party is at the beach, so let's dress informally and wear shorts and flip flops.

パーティーはビーチで行われるので、非公式に服を着てショートパンツとビーチサンダルを着用しましょう。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

dressを含む句動詞

dress up vs dress down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

dress upまたはdress downの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はdress downよりも頻繁にdress upを使用します。これは、dress up結婚式、パーティー、就職の面接などの特別な機会に使用されるためです。Dress downはあまり使われていません。これは主に、リラックスしたイベントやアクティビティのためにカジュアルな服装について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではdress upがより一般的です。

非公式vs公式:dress upとdress downの文脈での使用

Dress updress downよりも正式なフレーズです。結婚式、就職の面接、ビジネスミーティングなど、ある程度の形式的なイベントに適しています。Dress downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。友人や家族との日常的な交流に適しています。

dress upとdress downのニュアンスについての詳細

dress updress downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Dress up、フォーマルなイベントや行事に関連する場合は洗練されたエレガントなトーンを持つことがよくありますが、dress downは通常、特にレジャー活動や非公式の集まりのドレッシングを指す場合は、リラックスしたカジュアルなトーンを持っています。

dress up & dress down:類義語と反意語

Dress up

類義語

  • adorn
  • embellish
  • deck out
  • doll up
  • fancy up
  • gussy up
  • spruce up
  • put on one's best

対義語

Dress down

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!