dump onとsave onの違い
Dump on、しばしば不当または過度に、誰かを何かについて批判または非難することを意味します。Save on、何かのコストを削減したり、お金をかけすぎないようにすることを意味します。
dump on vs save on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Dump on
- 1誰かをひどく扱うこと。
Her boss DUMPS ON everyone when things go wrong.
彼女の上司は、物事がうまくいかないときにみんなにダンプします。
- 2激しく、しばしば不当に批判すること。
She DUMPS ON her family a lot.
彼女は家族にたくさん捨てます。
- 3あなたの問題を誰かに伝えるために。
When he'; s depressed, he needs someone to DUMP ON.
彼が';落ち込んでいるので、彼はダンプする誰かが必要です。
Save on
- 1コストを削減するために消費を削減または回避するため。
I use Skype to SAVE ON my phone bills.
私はSkypeを使用して電話代を節約しています。
dump onとsave onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
dump on
例文
She always dumps on her friends when she's in a bad mood.
彼女は機嫌が悪いときはいつも友達を捨てます。
例文
He dumps on his coworkers whenever he's stressed.
彼はストレスを感じているときはいつでも同僚を捨てます。
save on
例文
We can save on electricity by turning off the lights when not in use.
使用しないときはライトを消すことで、電気を節約できます。
例文
She saves on gas by carpooling to work.
彼女は仕事に相乗りすることでガスを節約します。
Dump onの類似表現(同義語)
たとえ彼らが完全に過失でなくても、状況内のすべての問題または問題について誰かに責任を負わせること。
例文
The boss always blames me for everything, even when it's not my fault.
上司は、それが私のせいではないときでさえ、常にすべてのことで私を責めます。
Save onの類似表現(同義語)
dump on vs save on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
dump onまたはsave onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はdump onよりも頻繁にsave onを使用します。これは、お金を節約することは日常生活で一般的なトピックですが、誰かを過度に批判することはそうではないためです。 Dump onはそれほど頻繁に使用されず、通常は誰かが不当に批判されている特定の状況で使用されます。
非公式vs公式:dump onとsave onの文脈での使用
Dump onとsave onはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、save onは、コスト削減戦略を議論するときに、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定でも使用できます。
dump onとsave onのニュアンスについての詳細
dump onのトーンは否定的で批判的ですが、save onのトーンはポジティブで実用的です。