句動詞"ease off"と"ease up"

ease offとease upの違い

Ease offease upは意味が非常に似ていますが、わずかな違いがあります。Ease offは通常、何かの強度や圧力を徐々に減らすことを意味しますが、ease up一般的には何かをやめるか、厳格さを弱めることを意味します。

ease off vs ease up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Ease off

  • 1圧力を下げるため。

    She EASED OFF the accelerator to let the car slow down.

    彼女は車を減速させるためにアクセルを緩めた。

Ease up

  • 1リラックスするには、落ち着いてください。

    She asked her teacher to EASE UP because she was feeling very stressed.

    彼女はとてもストレスを感じていたので、先生にEASE UPを頼みました。

ease offとease upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

ease off

例文

When the rain started, he eased off the gas pedal.

雨が降り始めたとき、彼はアクセルペダルを緩めました。

例文

She eases off the accelerator when approaching a sharp turn.

彼女は急カーブに近づくとアクセルを緩めます

ease up

例文

When the workload gets too heavy, it's important to ease up and take a break.

ワークロードが重くなりすぎたら、リラックスして休憩することが重要です。

例文

She eases up on her studies during the weekends to have some free time.

彼女は週末に勉強を楽にして自由な時間を過ごします。

Ease offの類似表現(同義語)

特にストレスや圧倒されていると感じたときに、リラックスしたり減速したりします。

例文

After a long day at work, he decided to take it easy and watch some TV.

仕事で長い一日を過ごした後、彼はのんびりしてテレビを見ることにしました。

let up

強度または重大度を低下させる。

例文

The rain finally let up after hours of heavy downpour.

何時間もの大雨の後、雨はついにやめました。

状況や紛争から撤退または撤退すること。

例文

When she saw that her friend was getting upset, she decided to back off and give her some space.

彼女は友人が動揺しているのを見て、後退してスペースを確保することにしました。

Ease upの類似表現(同義語)

何かについて深刻でなくなったり厳格になったりすること。

例文

He needs to lighten up and not take everything so seriously.

彼は明るくする必要があり、すべてをそれほど真剣に受け止めないでください。

relax one's grip

文字通りまたは比喩的に、何かに対する自分の保持を緩めること。

例文

The coach told the player to relax his grip on the bat to improve his swing.

コーチはプレーヤーに、スイングを改善するためにバットのグリップを緩めるように言いました。

間違いを犯した人やストレスを感じている人に対して寛大または寛容であること。

例文

She's been going through a tough time lately, so we need to cut her some slack and not be too hard on her.

彼女は最近大変な時期を経験しているので、私たちは彼女をいくらか緩め、彼女にあまり厳しくならないようにする必要があります。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

easeを含む句動詞

ease off vs ease up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

ease offまたはease upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、ease offease upよりも頻繁に使用されます。これは、ease offが仕事、スポーツ、人間関係など、より幅広いコンテキストで使用されているためです。Ease upは、誰かが厳しすぎる、または要求が厳しい状況でより一般的に使用されます。

非公式vs公式:ease offとease upの文脈での使用

ease offease upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。

ease offとease upのニュアンスについての詳細

ease offease upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Ease off、圧力や強度の低下に関連する場合、しばしば安堵感やリラックス感をもたらしますが、ease up通常、厳しすぎる、または要求が厳しい人に言及するときに欲求不満や不快感を覚えます。

ease off & ease up:類義語と反意語

Ease up

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!