end upとturn upの違い
End upは、状況の最終結果または結果を指し、多くの場合、予期しない、または計画外です。Turn up、通常は特定の場所やイベントに到着したり現れたりすることを意味します。
end up vs turn up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
End up
- 1計画外のことになったり、何かをしたりすること。
We couldn't get tickets for Egypt so we ENDED UP going to Turkey instead.
エジプトのチケットを入手できなかったので、代わりにトルコに行くことになりました。
Turn up
- 1登場する。
She didn't TURN UP for class today.
彼女は今日クラスに現れませんでした。
- 2音量、温度などを上げるため。
I TURNED the music UP full blast.
私は音楽を全開にしました。
end upとturn upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
end up
例文
If you don't study, you might end up failing the exam.
勉強しないと、試験に失敗する可能性があります。
例文
She always ends up arriving late to the meetings.
彼女はいつも会議に遅れて到着することになります。
turn up
例文
Please turn up the volume; I can't hear the movie.
音量を上げてください。映画が聞こえません。
例文
She always turns up the heat when she gets home.
彼女は家に帰るといつも暑さを上げます。
End upの類似表現(同義語)
wind up
特定の場所や状況にたどり着くことは、しばしば予想外です。
例文
After getting lost, we wound up in a small village in the mountains.
道に迷った後、私たちは山の中の小さな村に巻き込まれました。
finish up
多くの場合、一連のアクションまたはステップの後に、何かを完了または終了すること。
例文
After working on the project for weeks, we finally finished up and submitted it to our supervisor.
プロジェクトに数週間取り組んだ後、私たちはついに終了し、上司に提出しました。
land up
多くの場合、偶然や偶然によって、特定の場所や状況に行き着くこと。
例文
After missing the train, we landed up in a different city and had to find a new route to our destination.
電車に乗り遅れた後、私たちは別の都市に着陸し、目的地への新しいルートを見つけなければなりませんでした。
end up vs turn up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
end upまたはturn upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はend upよりも頻繁にturn upを使用します。これは、turn up友人との出会いやイベントへの参加など、より一般的な状況に使用されるためです。End upはあまり使用されていませんが、予期しない結果を説明するために使用される一般的なフレーズです。
非公式vs公式:end upとturn upの文脈での使用
End upとturn upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
end upとturn upのニュアンスについての詳細
end upとturn upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。End up、予期しない結果に関連する場合、後悔または驚いた口調を運ぶことがよくありますが、turn up通常、特に誰かに会ったりイベントに参加したりする場合は、中立的または興奮した口調になります。