enter intoとtap intoの違い
Enter into何か、通常は合意または議論を開始または関与することを意味します。一方、tap intoは、リソースまたは可能性にアクセスしたり、利用したりすることを意味します。
enter into vs tap into:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Enter into
- 1関与する、または受け入れること。
They ENTERED INTO an agreement with their rivals.
彼らはライバルと契約を結びました。
Tap into
- 1あなたの利益のために豊富なリソースを使用または悪用すること。
The company is hoping to TAP INTO the Chinese market.
同社は中国市場への参入を望んでいます。
enter intoとtap intoの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
enter into
例文
The company decided to enter into a partnership with another firm.
同社は別の会社とパートナーシップを締結することを決定しました。
例文
She enters into a new contract with her employer.
彼女は雇用主と新しい契約を結びます。
tap into
例文
We need to tap into our creativity to solve this problem.
この問題を解決するために、私たちは創造性を活用する必要があります。
例文
She taps into her network of contacts to find job opportunities.
彼女は仕事の機会を見つけるために彼女の連絡先のネットワークを利用します。
Enter intoの類似表現(同義語)
Tap intoの類似表現(同義語)
多くの場合、個人的な利益のために、リソースまたは可能性を最大限に活用すること。
例文
The politician tried to exploit the public's fear to win the election.
政治家は選挙に勝つために国民の恐怖を利用しようとしました。
特定の目的のために資源またはエネルギー源を制御または使用すること。
例文
The scientist developed a way to harness solar energy to power homes and reduce carbon emissions.
科学者は、太陽エネルギーを利用して家に電力を供給し、炭素排出量を削減する方法を開発しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
enterを含む句動詞
tapを含む句動詞
enter into vs tap into を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
enter intoまたはtap intoの日常使用頻度はどちらが高いですか?
enter intoとtap intoはどちらも日常会話で一般的に使用されますが、tap intoビジネスやマーケティングのコンテキストでより頻繁に使用されます。
非公式vs公式:enter intoとtap intoの文脈での使用
Enter intoとtap intoはどちらも、ビジネス会議、プレゼンテーション、学術的なディスカッションなどの専門的な設定で使用できる正式なフレーズです。
enter intoとtap intoのニュアンスについての詳細
enter intoのトーンはしばしばより深刻でフォーマルですが、tap intoはよりカジュアルで実用的なトーンを持っています。