句動詞"feel up"と"perk up"

feel upとperk upの違い

Feel upは、同意なしに性的な方法で誰かに触れることを意味しますが、perk upは、より活気があり、陽気で、エネルギッシュになることを意味します。

feel up vs perk up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Feel up

  • 1性的に触れるには、手探りします。

    Someone FELT me UP in the club as I was trying to get to the bar.

    私がバーに行こうとしているときに、誰かがクラブで私を感じました。

Perk up

  • 1気分を良くしたり幸せにしたりするために、誰かを気分を良くしたり幸せにしたりします。

    She was ill in bed with flu, but she PERKED UP a bit when some friends dropped by.

    彼女はインフルエンザでベッドで病気でしたが、何人かの友人が立ち寄ったとき、彼女は少し元気になりました。

feel upとperk upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

feel up

例文

He tried to feel up the woman at the party, but she pushed him away.

彼はパーティーで女性を気分を上げようとしましたが、彼女は彼を押しのけました。

例文

She feels up her partner when they are alone.

彼女は彼らが一人でいるとき、彼女のパートナーを気分させます。

perk up

例文

When she heard the good news, she perked up immediately.

彼女は良いたよりを聞いたとき、すぐに元気になりました

例文

He always perks up when he sees his favorite snack.

彼はお気に入りのおやつを見るといつも元気になります。

Feel upの類似表現(同義語)

同意なしに性的な方法で誰かに触れること。

例文

It's never okay to sexually assault someone, whether it's through touching or any other form of unwanted sexual contact.

誰かを性的暴行することは、それが触れることであろうと、他の形態の望ましくない性的接触であろうと、決して大丈夫ではありません。

grope

多くの場合、公共の場所で、同意なしに性的な方法で誰かに触れること。

例文

She felt uncomfortable when the stranger tried to grope her on the crowded train.

見知らぬ人が満員電車で彼女を模索しようとしたとき、彼女は不快に感じました。

harass sexually

誰かに対して望まない性的誘いかけやコメントをすること。

例文

She reported her coworker for sexually harassing her in the workplace.

彼女は職場で彼女をセクハラしたとして同僚を報告した。

Perk upの類似表現(同義語)

より明るく、または活気のあるものになること。

例文

The children brightened up when they saw the clown at the birthday party.

子供たちは誕生日パーティーでピエロを見たとき明るくなりました

cheer up

より幸せになるか、より楽観的になること。

例文

Her friend's kind words helped cheer her up after a difficult day.

彼女の友人の親切な言葉は、困難な一日の後に彼女を元気づけるのに役立ちました。

liven up

よりエキサイティングまたは面白くなること。

例文

The party livened up when the DJ started playing upbeat music.

DJが明るい音楽を演奏し始めたとき、パーティーは活気づけました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

feelを含む句動詞

feel up vs perk up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

feel upまたはperk upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、perk upfeel upよりも一般的に使用されます。これは、perk upが気分やエネルギーレベルの変化を説明するために使用される一般的な表現であるためです。一方、feel upは不適切で不快な意味合いのため、一般的に使用される表現ではありません。

非公式vs公式:feel upとperk upの文脈での使用

Perk upは、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。一部の専門的な設定でも使用できますが、適切に使用することが重要です。一方、Feel upは不適切で不快なフレーズであり、いかなる設定でも使用しないでください。

feel upとperk upのニュアンスについての詳細

feel upの口調は不快で不適切ですが、perk upの口調は前向きで陽気です。

feel up & perk up:類義語と反意語

Feel up

類義語

  • grope
  • fondle
  • caress
  • touch inappropriately

対義語

  • avoid touching
  • respect boundaries
  • keep hands to oneself

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!