fish outとmarry outの違い
Fish out、水、容器、または困難な状況から何かまたは誰かを取り出すことを意味します。一方、marry outは、同じ社会的、文化的、または宗教的グループの出身ではない人と結婚することを意味します。
fish out vs marry out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Fish out
- 1バッグやポケットなどから何かを取り出すには。
She reached into her handbag and FISHED some coins OUT.
彼女はハンドバッグに手を伸ばし、いくつかのコインを釣り上げました。
- 2海や川などの水から取り除くため。
It's fallen in the pool- I'll have to FISH it OUT.
それはプールに落ちました-私はそれを釣り出さなければなりません。
Marry out
- 1異なる民族、宗教などの人と結婚すること。
Her parents disowned her and refused to speak to her when she MARRIED OUT.
彼女の両親は彼女を勘当し、彼女が結婚したときに彼女と話すことを拒否しました。
fish outとmarry outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
fish out
例文
She fished out her keys from her purse.
彼女は財布から鍵を釣り上げました。
例文
He fishes out his wallet to pay for the meal.
彼は食事の代金を払うために財布を釣り上げます。
marry out
例文
She decided to marry out of her religion.
彼女は自分の宗教から結婚することを決心しました。
例文
He marries out of his culture, despite his family's disapproval.
彼は家族の不承認にもかかわらず、彼の文化から結婚します。
Fish outの類似表現(同義語)
誰かまたは何かを危険、危害、または困難な状況から救うため。
例文
The firefighters worked hard to rescue the cat stuck on the tree.
消防士は木に引っかかっている猫を救助するために一生懸命働きました。
紛失、盗難、置き忘れたものを取り戻すため。
例文
He had to retrieve his phone from the lost and found office at the airport.
彼は空港の遺失物取扱所から携帯電話を回収しなければなりませんでした。
Marry outの類似表現(同義語)
異なる社会的、文化的、または宗教的グループの誰かと結婚すること。
例文
Their families were against their decision to intermarry, but they followed their hearts and got married anyway.
彼らの家族は結婚するという彼らの決定に反対しましたが、彼らは彼らの心に従い、とにかく結婚しました。
cross-cultural marriage
異なる文化的背景を持つ2人の結婚。
例文
Their cross-cultural marriage was challenging at first, but they learned to appreciate and respect each other's traditions.
彼らの異文化間の結婚は最初は挑戦的でしたが、彼らはお互いの伝統を理解し、尊重することを学びました。
社会的、文化的、または宗教的グループの外で結婚する慣行。
例文
In some cultures, exogamy is encouraged to promote diversity and avoid inbreeding.
一部の文化では、多様性を促進し、近親交配を避けるために外婚が奨励されています。
fish out vs marry out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
fish outまたはmarry outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、fish outはmarry outよりも一般的です。これは、釣り、料理、誰かや何かの救助など、さまざまな状況で使用できるfish outためです。Marry outはあまり一般的ではないフレーズであり、主に結婚や文化の違いについて話し合うときに使用されます。
非公式vs公式:fish outとmarry outの文脈での使用
Fish outとmarry outは、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、marry outは、学術的または社会学的な議論など、より正式な設定でも使用できます。
fish outとmarry outのニュアンスについての詳細
fish outとmarry outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Fish out、特に誰かまたは何かを救出することに言及するとき、しばしば実用的または緊急の口調を持っています。対照的に、marry outは、特に文化的または宗教的な違いについて話し合うときに、敏感または物議を醸す口調を運ぶ可能性があります。