flame upとflare upの違い
Flame upとflare upは非常によく似た句動詞ですが、それらの間には微妙な違いがあります。Flame upは通常、火災の規模または強度の突然の増加を指しますが、flare up火災だけでなく、あらゆる種類の状況での突然の増加を指す場合があります。
flame up vs flare up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Flame up
- 1明るく燃える。
The wood FLAMED UP in the fire.
木は火の中で燃え上がった。
Flare up
- 1突然トラブルが起きたときまで。
The argument FLARED UP when he was rude to them.
彼が彼らに失礼だったとき、議論は燃え上がった。
flame upとflare upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
flame up
例文
The campfire started to flame up when we added more wood.
私たちがより多くの木を加えるとき、キャンプファイヤーは炎上し始めました。
例文
The candle flames up when the wind blows.
風が吹くとろうそくが燃え上がる。
flare up
例文
The pain in my knee tends to flare up when it's cold outside.
私の膝の痛みは、外が寒いときに燃え上がる傾向があります。
例文
Her allergies often flare up during the spring season.
彼女のアレルギーは、春のシーズン中にしばしば燃え上がる。
Flame upの類似表現(同義語)
blaze up
特に火災に関連して、サイズまたは強度が突然増加する。
例文
The campfire blazed up when they added more logs to it.
キャンプファイヤーは、ログを追加すると燃え上がりました。
燃え始めるか、発火する。
例文
The spark from the lighter ignited the gas stove.
ライターからの火花がガスストーブに点火しました。
Flare upの類似表現(同義語)
特に対立や議論に関連する強度や重大度を高めるため。
例文
The disagreement between the two coworkers escalated into a shouting match.
2人の同僚の間の意見の不一致は、叫び声の試合にエスカレートしました。
erupt
特に暴力的または感情的な出来事に関連して、突然勃発または起こること。
例文
The volcano erupted and spewed ash and lava for days.
火山は噴火し、何日も灰と溶岩を噴き出しました。
flame up vs flare up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
flame upまたはflare upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
flame upとflare upの両方が日常会話で一般的に使用されますが、flare upflame upよりもわずかに一般的です。これは、flare up火災だけでなく、より幅広い状況で使用できるためです。
非公式vs公式:flame upとflare upの文脈での使用
flame upとflare upはどちらも、友人や家族との日常のやり取りに適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
flame upとflare upのニュアンスについての詳細
flame upとflare upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Flame up、火災に関連する場合、より緊急または危険な口調をとることがよくありますが、状況の突然の増加に言及する場合、flare upはより感情的または対立的な口調を持つ可能性があります。