句動詞"freshen up"と"ham up"

freshen upとham upの違い

Freshen up、通常は顔を洗うか、すばやくシャワーを浴びることによって、自分自身を清潔で整頓することを意味します。一方、ham upは、劇的または愚かな方法で誇張または過剰に行動することを意味します。

freshen up vs ham up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Freshen up

  • 1すばやく洗浄し、外観を改善します。

    I'm going to the bathroom to FRESHEN UP before they arrive.

    彼らが到着する前にリフレッシュアップするためにトイレに行きます。

  • 2グラスが空になる前にグラスにアルコールを追加すること。

    Here, let me FRESHEN UP your drink.

    ここで、あなたの飲み物をさっぱりさせてください。

  • 3何かの外観をすばやく改善するため。

    The magazine gives you tips on how to FRESHEN UP your home cheaply.

    雑誌はあなたの家を安くリフレッシュする方法についてあなたにヒントを与えます。

Ham up

  • 1人々を惹きつけたり楽しませたりするために過度の方法で実行または行動すること。

    He HAMMED the part UP to get the audience to laugh.

    彼は観客を笑わせるためにパートをハミングしました。

freshen upとham upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

freshen up

例文

I need to freshen up before the guests arrive.

ゲストが到着する前にリフレッシュする必要があります。

例文

She always freshens up after a long day at work.

彼女は仕事で長い一日を過ごした後、いつもさわやかになります。

ham up

例文

She always hams up her stories to make them more interesting.

彼女はいつも自分の話をもっと面白くするためにハムアップします。

例文

He hams up his performance to get more laughs from the audience.

彼は聴衆からより多くの笑いを得るために彼のパフォーマンスをハムアップします。

Freshen upの類似表現(同義語)

tidy up

物事を適切な場所に置くことによって、何かをきちんと整理すること。

例文

Before guests arrive, she likes to tidy up the living room and make sure everything is in order.

ゲストが到着する前に、彼女はリビングルームを片付け、すべてが整然としていることを確認するのが好きです。

spruce up

何かを掃除、装飾、または修理することによって、何かの外観を改善すること。

例文

They decided to spruce up the old house by painting the walls and adding new furniture.

彼らは壁を塗り、新しい家具を追加することによって古い家を整えることにしました。

うがい薬、チューインガム、または歯を磨くことによって口臭を取り除くため。

例文

He always carries mints in his pocket to freshen his breath after meals.

彼はいつもミントをポケットに入れて、食後に息をさわやかにしています。

Ham upの類似表現(同義語)

誇張された、またはメロドラマ的な方法で行動すること、しばしば注意を引くこと、またはコメディ効果を生み出すこと。

例文

The actor tends to overact in his performances, which can be distracting for the audience.

俳優は彼のパフォーマンスで過剰に反応する傾向があり、それは観客の気を散らす可能性があります。

play to the crowd

観客を喜ばせたり楽しませたりする方法で行動すること、しばしば大声でまたは派手であることによって。

例文

The comedian knew how to play to the crowd and had everyone laughing throughout the show.

コメディアンは群衆に遊ぶ方法を知っていて、ショーを通してみんなを笑わせました。

自分の能力、所有物、または成果を自慢または注意を求める方法で表示すること。

例文

She likes to show off her new car to her friends and family whenever she gets the chance.

彼女は機会があればいつでも友達や家族に新しい車を自慢するのが好きです。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

freshen up vs ham up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

freshen upまたはham upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、freshen upham upよりも一般的です。これは、freshen up人々が定期的に行う日常的な活動であるのに対し、ham upはそれほど頻繁に使用されず、演技や演技などの特定の状況で使用されるためです。

非公式vs公式:freshen upとham upの文脈での使用

Freshen upham upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ham upユーモアや娯楽との関連により、少し非公式と見なされる場合があります。

freshen upとham upのニュアンスについての詳細

freshen upのトーンはニュートラルで実用的ですが、ham up遊び心のあるユーモラスなトーンを持っています。Ham upは、過度に劇的であるか、面白くなろうと一生懸命努力している人を表すためによく使用されます。

freshen up & ham up:類義語と反意語

Ham up

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!