hammer outとrain outの違い
Hammer out合意や解決策に到達するために一生懸命そして粘り強く働くことを意味しますが、rain out雨や悪天候のためにイベントをキャンセルまたは延期することを意味します。
hammer out vs rain out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hammer out
- 1交渉して合意に達すること。
They HAMMERED OUT their differences and got the contract signed.
彼らは彼らの違いを打ち出し、契約に署名させました。
Rain out
- 1雨によって延期または停止する(通常は受動的)。
The game was RAINED OUT.
試合は雨天決行だった。
hammer outとrain outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hammer out
例文
The two parties need to hammer out a deal before the deadline.
両当事者は、期限前に取引を「打ち出す」必要があります。
例文
She hammers out the details of the contract with her clients.
彼女はクライアントとの契約の詳細を打ち出します。
rain out
例文
The concert might rain out if the weather doesn't improve.
天候が改善しない場合、コンサートは雨が降る可能性があります。
例文
If it rains out the picnic, we'll have to reschedule.
ピクニックが雨が降った場合は、スケジュールを変更する必要があります。
Hammer outの類似表現(同義語)
Rain outの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
hammerを含む句動詞
rainを含む句動詞
hammer out vs rain out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hammer outまたはrain outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhammer outよりも頻繁にrain outを使用します。これは、rain outが頻繁にキャンセルまたは延期される気象関連のイベントを説明するために使用されるためです。Hammer outは日常会話ではあまり使われません。これは主に、問題の交渉や解決について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではrain outがより一般的です。
非公式vs公式:hammer outとrain outの文脈での使用
Hammer outとrain outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hammer outとrain outのニュアンスについての詳細
hammer outとrain outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hammer out交渉や問題解決に関連する場合、断固とした、または集中した口調をとることがよくありますが、rain out通常、特にキャンセルされた計画やイベントに言及する場合、失望または欲求不満の口調を示します。