hand inとturn inの違い
Hand inとturn inは似たような句動詞で、どちらも権威のある人に何かを提出または与えることを意味します。ただし、hand inは誰かに物理的に何かを与えることを意味しますが、turn in電子的またはオンラインで何かを提出することを意味する場合もあります。
hand in vs turn in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hand in
- 1査定のために作品を提出するため。
I HANDED my homework IN late as usual.
私はいつものように遅く宿題を手渡しました。
Turn in
- 1寝る。
I TURNED IN at half past eleven because I had an early start the next morning.
翌朝早く出発したので、11時半に乗りました。
- 2提出するには、提出してください。
She TURNED IN her paper.
彼女は自分の論文を提出した。
hand inとturn inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hand in
例文
Please hand in your assignments before the deadline.
締め切り前に課題を提出してください。
例文
She always hands in her work on time.
彼女はいつも時間通りに仕事を手渡します。
turn in
例文
Please turn in your assignments by Friday.
金曜日までに課題を提出してください。
例文
He turns in his reports on time every month.
彼は毎月時間通りにレポートを提出します。
Hand inの類似表現(同義語)
検討または判断のために何かを提示または提供すること。
例文
Please submit your application by the deadline to be considered for the job.
仕事の対象となる期限までに申請書を提出してください。
人や場所に何かを持ってきたり送ったりすること。
例文
The courier will deliver the package to your office tomorrow morning.
宅配便業者は明日の朝あなたのオフィスにパッケージを配達します。
Turn inの類似表現(同義語)
書類や様式を職員や団体に提出すること。
例文
Don't forget to file your tax return before the deadline to avoid penalties.
罰則を避けるために、期限前に納税申告書を提出することを忘れないでください。
hand in vs turn in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hand inまたはturn inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
hand inとturn inはどちらも、学生が課題を提出するアカデミックな設定や、従業員がレポートやプロジェクトを提出する専門的な設定で一般的に使用されます。ただし、turn inはアメリカ英語でより一般的ですが、hand inはイギリス英語でより一般的です。
非公式vs公式:hand inとturn inの文脈での使用
hand inとturn inはどちらも中立であり、公式または非公式の状況に適しています。ただし、法的文書やビジネス文書などの非常に正式なコンテキストでは、「送信」や「配信」などのより具体的な言語を使用する方がよい場合があります。
hand inとturn inのニュアンスについての詳細
hand inとturn inのトーンは、一般的に中立でプロフェッショナルです。ただし、トーンは、コンテキストと提出に対する話者の態度によって異なります。たとえば、生徒が課題に興奮している場合、「今日はエッセイをhand inします!」と言うときに、より前向きな口調を使用する場合があります。