knock overとtip overの違い
Knock overとtip overどちらも何かを転倒させることを意味しますが、knock overはより強力なアクションを意味し、tip overはより穏やかな動きを示唆しています。
knock over vs tip over:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Knock over
- 1ぶつかって転倒または転倒させる。
Over 100 people are knocked over on Britain’s roads every day.
毎日100人以上が英国の道路でひっくり返っています。
- 2何かを倒したり、倒したりすること。
`But Hugh Hunt its working with the Russians, and they are planning to knock over the Carlyle Museum, right?
「しかし、ヒュー・ハントはロシア人と協力しており、彼らはカーライル博物館を倒すことを計画していますよね?
Tip over
- 1こぼすには、何かを横に倒します。
I TIPPED my coffee OVER and ruined my keyboard.
私はコーヒーをひっくり返し、キーボードを台無しにしました。
knock overとtip overの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
knock over
例文
Be careful not to knock over the vase while cleaning.
掃除中に花瓶を倒さないように注意してください。
例文
He always knocks over his water glass at dinner.
彼はいつも夕食時に水グラスを倒します。
tip over
例文
Be careful not to tip over the vase on the table.
テーブルの花瓶をひっくり返さないように注意してください。
例文
The cat often tips over the water bowl.
猫はしばしば水入れをひっくり返します。
Knock overの類似表現(同義語)
Tip overの類似表現(同義語)
spill over
容器からオーバーフローまたは注ぐこと。
例文
The soup spilled over the edge of the pot when it boiled too vigorously.
スープは、沸騰しすぎると鍋の端にこぼれました。
何かを逆さままたは横向きにすること。
例文
He upended the bucket to empty the water.
彼は水を空にするためにバケツをひっくり返しました。
何かをひっくり返したり転覆させたりすること。
例文
The boat overturned in the storm and they had to swim to shore.
ボートは嵐の中で転倒し、彼らは岸まで泳がなければなりませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
tipを含む句動詞
knock over vs tip over を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
knock overまたはtip overの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、tip overknock overよりもわずかに一般的です。これは、tip overがより広い範囲の物体や状況に使用できるのに対し、knock overは事故や損傷につながる意図的な行動に関連していることが多いためです。
非公式vs公式:knock overとtip overの文脈での使用
knock overとtip overはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、よりフォーマルなトーンを伝えたい場合は、「転倒原因」や「倒れ」などの代替表現を使用できます。
knock overとtip overのニュアンスについての詳細
knock overとtip overのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Knock over、特に損害をもたらす事故や意図的な行動に言及する場合、より否定的または攻撃的な口調をとることがよくあります。一方、tip overは通常、特に壊れやすくも価値もないオブジェクトに言及する場合、よりニュートラルまたは遊び心のあるトーンを持っています。