knock togetherとthrow togetherの違い
Knock together、多くの場合、細部にあまり注意や注意を払わずに、すばやく大まかに何かを作ることを意味します。Throw togetherまた、何かをすばやく作成することを意味しますが、それは多くの計画や準備なしに行われることを意味します。
knock together vs throw together:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Knock together
- 1別々だった家に加わる。
They KNOCKED TOGETHER two outbuilding and turned them into a home.
彼らは2つの別棟を一緒にノックし、それらを家に変えました。
Throw together
- 1迅速に作成または手配するため。
I THREW a quick dinner TOGETHER before we left.
出発する前に、私は一緒に簡単な夕食を投げました。
knock togetherとthrow togetherの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
knock together
例文
They plan to knock together the two small rooms to create a larger living area.
彼らは、2つの小さな部屋をノックして、より大きなリビングエリアを作成することを計画しています。
例文
The construction company knocks together old houses to create modern homes.
建設会社は古い家をノックして、モダンな家を作ります。
throw together
例文
She threw together a simple salad for lunch.
彼女は昼食に簡単なサラダを一緒に投げました。
例文
He throws together a quick breakfast every morning.
彼は毎朝簡単な朝食を一緒に投げます。
Knock togetherの類似表現(同義語)
whip up
すばやく簡単に何かを作るために、しばしば食事や飲み物。
例文
She was able to whip up a delicious dinner in just 30 minutes using only a few ingredients.
彼女はほんの少しの材料を使って、わずか30分でおいしい夕食を「作り上げる」ことができました。
throw up
細部にあまり注意や注意を払わずに、すばやく何かを構築すること。
例文
He was able to throw up a basic website in just a few hours, but it still needed a lot of work.
彼はほんの数時間で基本的なウェブサイトを投げることができましたが、それでも多くの作業が必要でした。
Throw togetherの類似表現(同義語)
rustle up
多くの準備なしで、しばしば食事や軽食なしで何かをすばやく作るために。
例文
He was able to rustle up a quick breakfast before heading out the door to work.
彼は仕事に出かける前に簡単な朝食をざわめくことができました。
knock up
細部にまで気を配ることなく、すばやく何かを作成すること。
例文
He was able to knock up a basic prototype of his invention in just a few hours, but it still needed a lot of work.
彼はわずか数時間で彼の発明の基本的なプロトタイプをノックアップすることができましたが、それでも多くの作業が必要でした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
knock together vs throw together を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
knock togetherまたはthrow togetherの日常使用頻度はどちらが高いですか?
knock togetherとthrow togetherはどちらも、カジュアルな会話で使用される非公式のフレーズです。ただし、throw togetherはknock togetherよりも一般的に使用されます。
非公式vs公式:knock togetherとthrow togetherの文脈での使用
knock togetherもthrow togetherも正式なフレーズではありません。どちらも友人や家族との日常の交流に適しています。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
knock togetherとthrow togetherのニュアンスについての詳細
knock togetherとthrow togetherのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Knock togetherしばしばわずかに否定的な意味合いを持ち、何かが急いでそしてあまり注意を払わずに作られたことを意味します。Throw togetherより中立的または肯定的な意味合いを持つことができ、何かが迅速に作成されたが、それでもうまくいったことを示唆しています。