lighten upとword upの違い
Lighten up深刻さを減らしたりリラックスしたりすることを意味しますが、word upは同意や理解を確認するために使用される俗語表現です。
lighten up vs word up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Lighten up
- 1それほど深刻ではないこと。
I told them to LIGHTEN UP but they continued complaining about it.
私は彼らにライトアップするように言いましたが、彼らはそれについて不平を言い続けました。
Word up
- 1誰かに情報、アドバイスを与えるため。
The solicitor WORDED her UP client before the police interview, so they go very little out of him.
弁護士は警察の面接の前に彼女のUPクライアントを言葉で表現したので、彼らは彼からほとんど出て行きません。
lighten upとword upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
lighten up
例文
You should lighten up and enjoy the party.
あなたは明るくそしてパーティーを楽しむべきです。
例文
She lightens up when she sees her friends.
彼女は友達に会うと明るくなります。
word up
例文
Before the meeting, my colleague worded me up on the key points to discuss.
会議の前に、私の同僚は議論すべき重要なポイントについて私に「言葉を言いました」。
例文
She always words up her friends before they go to a job interview.
彼女はいつも友達が就職の面接に行く前に言葉を上げます。
Lighten upの類似表現(同義語)
chill out
リラックスしたり落ち着いたりする。
例文
You need to chill out and stop stressing about everything.
あなたは落ち着いて、すべてについてストレスを感じるのをやめる必要があります。
loosen up
緊張や硬直が少なくなる。
例文
He needs to loosen up and have some fun once in a while.
彼は緩めて時々楽しむ必要があります。
Word upの類似表現(同義語)
強い同意または肯定を表現するために使用されます。
例文
A: Do you think we should go on vacation next month? B: Absolutely!
A:来月休暇に行くべきだと思いますか?B: もちろんです!
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
wordを含む句動詞
- word up!
lighten up vs word up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
lighten upまたはword upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
lighten upとword upはどちらも、カジュアルな会話で使用される非公式のフレーズです。ただし、word upは若い世代や都市部でより一般的に使用されています。
非公式vs公式:lighten upとword upの文脈での使用
lighten upもword upも正式な表現ではありません。彼らは友人や家族との非公式の会話に最適です。
lighten upとword upのニュアンスについての詳細
lighten upの口調は通常遊び心やからかいですが、word upの口調はより肯定的または熱狂的です。