put throughとtake throughの違い
Put through電話で誰かを話したい人に接続することを意味しますが、take throughは誰かに何かを段階的に案内または説明することを意味します。
put through vs take through:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Put through
- 1電話で誰かを接続するため。
Could you PUT me THROUGH to extension 259 please.
内線259まで教えていただけますか。
Take through
- 1誰かに何かを説明すること。
He TOOK me THROUGH the procedures before we started.
彼は私たちが始める前に手順を案内してくれました。
put throughとtake throughの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
put through
例文
Please put me through to the manager.
マネージャーに私を通してください。
例文
The receptionist puts through the calls to the appropriate department.
受付係は、適切な部門への電話を通過します。
take through
例文
She will take us through the new software update.
彼女は新しいソフトウェアアップデートを案内します。
例文
He takes her through the steps of the dance routine.
彼は彼女をダンスルーチンのステップに連れて行きます。
Put throughの類似表現(同義語)
connect
2 人のユーザーまたは物をリンクまたは結合すること。
例文
Can you connect me to the customer service department, please?
カスタマーサービス部門に接続してもらえますか?
何かまたは誰かをある場所から別の場所に移動または移動すること。
例文
I need to transfer some money from my savings account to my checking account.
普通預金口座から当座預金口座にいくらかのお金を送金する必要があります。
Take throughの類似表現(同義語)
何かがどのように機能するか、またはどのように行われるかを示すかを説明するため。
例文
The chef will demonstrate how to make the dish before we start cooking.
シェフは、料理を始める前に料理の作り方を実演します。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
throughを含む句動詞
put through vs take through を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
put throughまたはtake throughの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、put throughはtake throughよりも一般的です。これは、put throughが電話をかけるときに使用される一般的なフレーズであるのに対し、take throughはあまり一般的ではなく、ガイダンスや説明が必要な特定の状況で使用されるためです。
非公式vs公式:put throughとtake throughの文脈での使用
Put throughとtake throughはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、take throughは、複雑な概念を説明するときに、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定で使用される場合があります。
put throughとtake throughのニュアンスについての詳細
put throughとtake throughのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Put throughは通常、中立的または実用的ですが、プロセスや概念を通じて誰かを導くときに、take through忍耐強い、または役立つ口調を持つことができます。